First rule of shark fishing is a reek chaff flake. | Open Subtitles | القاعدة الأولى في صيد القرش هي رقاقة القش الكريهة. |
We'll have every nutcase and lunatic in Oxford to claim responsibility and no way to sort the wheat from the chaff. | Open Subtitles | سيكون لدينا كل نوتسكاس و مجنون في أكسفورد للمطالبة بالمسؤولية وليس هناك طريقة لفرز القمح من القش. |
Winnowing out the wheat from chaff is always a challenge after so long in the earth. | Open Subtitles | تخلص من القمح من القش هو دائما تحديا بعد فترة طويلة في الأرض. |
You gotta separate the wheat from the chaff somehow. | Open Subtitles | يجب ان تفصل الحنطة عن القشر بطريقة ما |
She of the Grain, that you would raise me up above the chaff. | Open Subtitles | هى الحبوب التى ستخرجها من فوق القشر |
No, we're chaff. | Open Subtitles | - لا، نحن قشرَ. |
I know to separate the wheat from the chaff and let the small stuff fall away. | Open Subtitles | أعرف كيفية فصل القمح من قشرته و ترك الأشياء الصغيرة تسقط |
Who is responsible for dividing the wheat from the chaff and providing the soundtrack to your short life on this planet? | Open Subtitles | من المسئول عن فصل القمح من القش وتقديم مقاطع موسيقية لتستمعون إليها في حياتكم القصيرة على هذا الكوكب |
Thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the com, making straw for the bricks of Egypt, nor spare the arms that endlessly winnow the grain in the wind to separate the wheat from the chaff wheat borne stolidly on the backs of countless slaves | Open Subtitles | ظلت الثيران تطأ حبوب الذره تصنع القش لحاملى الأحجار فى مصر لا تستثنى الأذرع التى تغربل الحبوب فى الرياح |
Today we'll separate the wheat from the chaff | Open Subtitles | اليوم سنفصل القمح عن القش |
It is our hope that during the third Preparatory Committee session, we will be able to continue negotiations on the substantive issues outlined in the outcome paper of the Committee's second session so that, come July 2011, we will be in a position to separate the wheat from the chaff for an eventual comprehensive and effective arms trade treaty. | UN | ونأمل خلال الدورة الثالثة للجنة التحضيرية أن يكون بوسعنا مواصلة المفاوضات بشأن المسائل الموضوعية الواردة في الوثيقة الختامية للدورة الثانية للجنة ليتسنى لنا في تموز/يوليه 2011 من فصل الحنطة عن القش من أجل التوصل في النهاية إلى معاهدة شاملة وفعالة لتجارة الأسلحة. |
Yes, I'll give him a meal of chaff! | Open Subtitles | حسنا ، سأجلب له وجبة من القشر! |
Yeah. These dudes are all chaff. | Open Subtitles | - وهؤلاء الرجالِ هم القشر. |
Give him a meal of chaff! | Open Subtitles | أعطيه وجبة من القشر! |
Just as the wheat is separated from the chaff, ... . . the unclean souls among us must be taken away. | Open Subtitles | تماما كما يفصل القمح من قشرته الأرواح الغير صافية بيننا يجب أن تزول |