| And it's the only chance we have of winning the coming war. | Open Subtitles | وهي فرصتنا الوحيدة للانتصار بالحرب القادمة |
| It's the only chance we have of finding out what the hell is going on. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما الذي يجري بحق الجحيم |
| The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة للخروج هي بصب جنوننا على هذا الشخص |
| That boy was the best chance we had of beating this thing. | Open Subtitles | ذلك الصبي كان أفضل فرصة لنا لكي نضرب بها ذلك الشيء |
| We wouldn't have a chance. We need that compass. | Open Subtitles | لن تكون لدينا فرصة نحتاج إلـى تلك البوصلة |
| The longer he is like this, the less chance we have of getting him back. | Open Subtitles | لو طال الوقت به هكذا، ستصعب فرصتنا أن نستعيده |
| The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the Codex first. | Open Subtitles | فرصتنا الوحيدة في التقدم عليه هي أن نسبقه في فك رموز هذا الدستور |
| the more and more chance we have to look at the interesting physics, because it just means more and more and more data for us. | Open Subtitles | وكلما كان هناك المزيد والمزيد من الاصطدامات كلما زادت فرصتنا للنظر إلى الفيزياء المشوقة |
| This might be the only chance we get, and I think I can get her to talk to me. | Open Subtitles | هذه قد تكون فرصتنا الوحيدو وأعتقد بانني أستطيع إقناعها بالحديث معي |
| Less time we're on the mountain, more chance we have of actually living. | Open Subtitles | عندما نسرع في الجبل سوف تكون فرصتنا اكبر للعيش قبل العاصفه |
| It's our only chance. We'll let it burn over. | Open Subtitles | إنها فرصتنا الوحيدة، سنحتمي بالداخل وننتظر قدوم باقي الإطفائيين |
| The longer we stay here, the better the chance we all end up dead. | Open Subtitles | ،كلما بقينا هنا كلما كانت فرصتنا أفضل لينتهي بنا الأمر ميتين |
| Are you really prepared to sacrifice the very agency that... with all their manpower, is the best chance we have to get Walker? | Open Subtitles | هل أنتِ فعلا مستعدة للاستغناء عن هذه الوكالة و التى بكل قدراتها و عناصرها هى أفضل فرصة لنا للأمساك ب"واكر" ؟ |
| That ship is the best chance we have of getting home. | Open Subtitles | تلك السفينة هي أفضل فرصة لنا للعودة الى الديّار |
| If we fight them together, there's a good chance we live, hold our ground, maybe even fight them off. | Open Subtitles | إذا حاربناهم معاً، فسيكون لدينا فرصة جيدة لننجو ونحافظ على أرضنا ونقاتلهم ونصدهم |
| Which means that we not only have a chance, we might actually have an advantage. | Open Subtitles | مما يعني أنه ليست لدينا فرصة وحسب بل قد تكون لنا الأفضلية |
| Is there any chance we're gonna see a body anytime soon? | Open Subtitles | أهناك أي فرصة أننا سنرى الجثة في أي وقت قريب؟ |
| Well, the less aware he is of things, the better chance we have of overturning a guilty verdict. | Open Subtitles | حسناً، كُلما قلَ إدراكهُ للأشياء كلما زادَت فُرصنا في إسقاط القرار أنهُ مُذنِب |
| If we do not take action now, while we have the chance, we betray every synth they are yet to capture. | Open Subtitles | إن لم نتصرف الآن بينما تسنح لنا الفرصة سنخون كل آلي سيعتقلونه |
| Now, there's a chance we may end up in deposition, so I have to ask you a few questions. | Open Subtitles | هناك احتمال أن تُطلب منك الشهادة لذا علي أن أسألك بعض الأسئلة |
| Well, there's a chance we can catch her outside. | Open Subtitles | حسناً، هناك فرصة أنّ بإمكاننا القبض عليها في الخارج. |
| Is there any chance we could use your phone? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة بأن نتمكن من إستخدام هاتفك؟ |
| That's a chance we got to take. Please! | Open Subtitles | تلك مخاطرة علينا أن نمر بها - أرجوكم - |
| Any chance we could read the...? | Open Subtitles | لهاتف محمول هل من فرصه تمكننا من قراءه |