"chance we" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرصتنا
        
    • فرصة لنا
        
    • لدينا فرصة
        
    • فرصة أننا
        
    • فُرصنا
        
    • تسنح لنا
        
    • احتمال أن
        
    • فرصة أنّ
        
    • فرصة بأن
        
    • مخاطرة علينا
        
    • من فرصه
        
    And it's the only chance we have of winning the coming war. Open Subtitles وهي فرصتنا الوحيدة للانتصار بالحرب القادمة
    It's the only chance we have of finding out what the hell is going on. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما الذي يجري بحق الجحيم
    The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة للخروج هي بصب جنوننا على هذا الشخص
    That boy was the best chance we had of beating this thing. Open Subtitles ذلك الصبي كان أفضل فرصة لنا لكي نضرب بها ذلك الشيء
    We wouldn't have a chance. We need that compass. Open Subtitles لن تكون لدينا فرصة نحتاج إلـى تلك البوصلة
    The longer he is like this, the less chance we have of getting him back. Open Subtitles لو طال الوقت به هكذا، ستصعب فرصتنا أن نستعيده
    The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the Codex first. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة في التقدم عليه هي أن نسبقه في فك رموز هذا الدستور
    the more and more chance we have to look at the interesting physics, because it just means more and more and more data for us. Open Subtitles وكلما كان هناك المزيد والمزيد من الاصطدامات كلما زادت فرصتنا للنظر إلى الفيزياء المشوقة
    This might be the only chance we get, and I think I can get her to talk to me. Open Subtitles هذه قد تكون فرصتنا الوحيدو وأعتقد بانني أستطيع إقناعها بالحديث معي
    Less time we're on the mountain, more chance we have of actually living. Open Subtitles عندما نسرع في الجبل سوف تكون فرصتنا اكبر للعيش قبل العاصفه
    It's our only chance. We'll let it burn over. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة، سنحتمي بالداخل وننتظر قدوم باقي الإطفائيين
    The longer we stay here, the better the chance we all end up dead. Open Subtitles ،كلما بقينا هنا كلما كانت فرصتنا أفضل لينتهي بنا الأمر ميتين
    Are you really prepared to sacrifice the very agency that... with all their manpower, is the best chance we have to get Walker? Open Subtitles هل أنتِ فعلا مستعدة للاستغناء عن هذه الوكالة و التى بكل قدراتها و عناصرها هى أفضل فرصة لنا للأمساك ب"واكر" ؟
    That ship is the best chance we have of getting home. Open Subtitles تلك السفينة هي أفضل فرصة لنا للعودة الى الديّار
    If we fight them together, there's a good chance we live, hold our ground, maybe even fight them off. Open Subtitles إذا حاربناهم معاً، فسيكون لدينا فرصة جيدة لننجو ونحافظ على أرضنا ونقاتلهم ونصدهم
    Which means that we not only have a chance, we might actually have an advantage. Open Subtitles ‫مما يعني أنه ليست لدينا فرصة وحسب ‫بل قد تكون لنا الأفضلية
    Is there any chance we're gonna see a body anytime soon? Open Subtitles أهناك أي فرصة أننا سنرى الجثة في أي وقت قريب؟
    Well, the less aware he is of things, the better chance we have of overturning a guilty verdict. Open Subtitles حسناً، كُلما قلَ إدراكهُ للأشياء كلما زادَت فُرصنا في إسقاط القرار أنهُ مُذنِب
    If we do not take action now, while we have the chance, we betray every synth they are yet to capture. Open Subtitles إن لم نتصرف الآن بينما تسنح لنا الفرصة سنخون كل آلي سيعتقلونه
    Now, there's a chance we may end up in deposition, so I have to ask you a few questions. Open Subtitles هناك احتمال أن تُطلب منك الشهادة لذا علي أن أسألك بعض الأسئلة
    Well, there's a chance we can catch her outside. Open Subtitles حسناً، هناك فرصة أنّ بإمكاننا القبض عليها في الخارج.
    Is there any chance we could use your phone? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن نتمكن من إستخدام هاتفك؟
    That's a chance we got to take. Please! Open Subtitles تلك مخاطرة علينا أن نمر بها - أرجوكم -
    Any chance we could read the...? Open Subtitles لهاتف محمول هل من فرصه تمكننا من قراءه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus