"chance we have" - Traduction Anglais en Arabe

    • فرصتنا
        
    • فرصة لدينا
        
    • فرصة لنا
        
    And it's the only chance we have of winning the coming war. Open Subtitles وهي فرصتنا الوحيدة للانتصار بالحرب القادمة
    It's the only chance we have of finding out what the hell is going on. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة لمعرفة ما الذي يجري بحق الجحيم
    The only chance we have is if all three of us go crazy on this guy. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة للخروج هي بصب جنوننا على هذا الشخص
    He finds out we're looking into VNX Energy any chance we have of finding that evidence is gone. Open Subtitles لو اكتشف أننا نبحث في شركة الطاقة، فإنّ أيّ فرصة لدينا لإيجاد تلك الأدلّة ستذهب أدراج الرياح.
    No, this city's the best chance we have of taking Gabriel out. Open Subtitles لا، هذه المدينة أفضل فرصة لدينا اتخاذ غابرييل بها.
    Are you really prepared to sacrifice the very agency that... with all their manpower, is the best chance we have to get Walker? Open Subtitles هل أنتِ فعلا مستعدة للاستغناء عن هذه الوكالة و التى بكل قدراتها و عناصرها هى أفضل فرصة لنا للأمساك ب"واكر" ؟
    The longer he is like this, the less chance we have of getting him back. Open Subtitles لو طال الوقت به هكذا، ستصعب فرصتنا أن نستعيده
    The only chance we have of getting a leg up on him is by deciphering the Codex first. Open Subtitles فرصتنا الوحيدة في التقدم عليه هي أن نسبقه في فك رموز هذا الدستور
    the more and more chance we have to look at the interesting physics, because it just means more and more and more data for us. Open Subtitles وكلما كان هناك المزيد والمزيد من الاصطدامات كلما زادت فرصتنا للنظر إلى الفيزياء المشوقة
    Less time we're on the mountain, more chance we have of actually living. Open Subtitles عندما نسرع في الجبل سوف تكون فرصتنا اكبر للعيش قبل العاصفه
    The sooner we I.D. This guy, the better chance we have of catching him. Open Subtitles كلما أمكننا الإسراع فى تحديد هوية الشخص فستكون فرصتنا أفضل فى إصطياده
    The further away from my family we are, the more chance we have of doing this right. Open Subtitles كلما ابتعدنا عن عائلتي، كلما زادت فرصتنا في تحقيق السعادة.
    Okay, the only chance we have of finding this y is if he contacts us again. I can embed a virus in the IM software. Open Subtitles حسناً, فرصتنا الوحيدة في إمساكه هو إن أتصل بنا ثانيه, يمكننا دمج فايروس في برنامج المحادثه الفورية
    It's the best chance we have of everybody getting out of there without getting hurt. Open Subtitles إنها فرصتنا الوحيدة لإخراج الجميع دون أن يتأذوا
    She's also the best chance we have of finding who killed my parents. Open Subtitles وهي أيضا أفضل فرصة لدينا لتقصي الذي قتل والدي.
    She is the best chance we have to save your child. Open Subtitles وقالت إنها هي أفضل فرصة لدينا لإنقاذ طفلك.
    That laptop deletes itself in 11 hours, and we lose any chance we have of stopping Black Dagger. Open Subtitles يقوم الحاسوب بحذف البيانات خلال 11 ساعة و نخسر أية فرصة لدينا لإيقاف الخنجر الأسود
    That ship is the best chance we have of getting home. Open Subtitles تلك السفين هى أفضل فرصة لدينا للعودة الى الديارس
    In fact, you might be the best chance we have of putting DeLuca away. Open Subtitles في الحقيقة, قد تكون أفضل فرصة لدينا لسجن ديلوكا
    Right now you are the best chance we have of intercepting that nuclear weapon. Open Subtitles افضل فرصة لدينا الان هو اعتراض السلاح النووى
    That ship is the best chance we have of getting home. Open Subtitles تلك السفينة هي أفضل فرصة لنا للعودة الى الديّار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus