When you left me for that guy Greg, it changed me. | Open Subtitles | عندما تركتني من اجل ذلك الشاب غريغ .. ذلك غيرني |
You could say the corps changed me or the war, but it was you who made me honest. | Open Subtitles | كان بوسعك أن تقول ان الجيش غيرني او الحرب لكن أنت من جعلني صادقا |
- No, no, no, you changed me. - I found my wild side. | Open Subtitles | لا،لا،لا، لقد غيرتني لقد وجدت جانبي البري |
[Voice breaking] That having a baby changed me, that I wasn't a sexual person anymore. | Open Subtitles | أن الولادة غيرتني.. لم أعد أرغب في الجنس. |
What I was shown in the Speed Force didn't just change my mind, it changed me. | Open Subtitles | ما رأيته في قوة السرعة لم يغير تفكيري فقط، ولكنه غيّرني أيضاً |
But actually going changed me in unexpected ways, really. | Open Subtitles | ولكن في الواقع، الرحلة غيّرتني بشكل غير متوقع ، حقاً . |
Like it changed me and that's why I have to resign, because I could never belong to something that turns its back on the truth. | Open Subtitles | كما غيرني ولذلك يجب أن أستقيل لأنه لا يمكن أن أنتمي لكيان يدير ظهره للحق |
I had a relative become dependent on me, so, you know, that changed me. | Open Subtitles | كان لدي قريب اصبح يعتمد علي لذا، كما تعلم، غيرني ذلك |
The night Stu died, when I was mauled, the attack changed me. | Open Subtitles | في الليلة التي مات بها ستو عندما هوجمت الهجوم غيرني |
And my time here changed me in ways that not everyone in my life thought was for the better. | Open Subtitles | وجودي هنا غيرني بطرق لم يظن الجميع في حياتي أنها للأفضل |
Yeah, I told you, losing you last year, changed me, huh? | Open Subtitles | صحيح، قلت لكِ، فقدكِ السنة الماضية غيرني |
I know becoming Inhuman changed me. | Open Subtitles | أني أعلم بأن كوني لا بشري غيرني |
Jethro, when I had my heart attack on that beach, it changed me. | Open Subtitles | جيثرو, عندما أصبت بنوبتي القلبية على الشاطئ, لقد غيرتني. |
But I need you to know that even though we weren't meant to be, just knowing you has changed me profoundly! | Open Subtitles | لكن اريدك ان تعلمي على الرغم من ذلك لم يكن من المفرض مجرد معرفتك قد غيرتني بشكل عميق |
Felicia, this is different okay, because she changed me. | Open Subtitles | لا، يا "فيليشا" هذا مُختلف حسناً، لأنها غيرتني |
This experience has profoundly changed me... changed the way I see our country's future and our standing in the world. | Open Subtitles | هذه التجربة غيرتني بعمق وغيرت الطريقة التي أرى بها مستقبل دولتنا وموقفنا في العالم |
So the shooting changed me. I'm changed. | Open Subtitles | لذا, فحادثة إطلاق النار قد غيرتني, لقد تغيّرت |
But, of course, it was the world that changed me. | Open Subtitles | ولكن على النقيض بالطبع، العالم من غيّرني |
That day changed me. I dedicated myself to stopping The Cartels' bloody practices. | Open Subtitles | لقد غيّرني ذلك اليوم، وكرّستُ نفسي لإيقاف مُمارسات الكارتال الدمويّة. |
Have the last six months changed me? Yes. | Open Subtitles | هل غيّرتني الستة أشهر الأخيرة؟ |
Darling, you changed me. I want to reform them. | Open Subtitles | عزيزتى لقد غيرتنى اريد ان افيدهم |
Four years now, it hasn't changed me at all. | Open Subtitles | اربع سنوات الى الان,ولم تغيرني على الاطلاق |
I should've been focused on what I was getting back, and being with you has changed me, Sam. | Open Subtitles | بل كنت يجب أن أركّز على ما أستعيده وكوني معكِ قام بتغييري, سام |
Two years in Mubarak's prison changed me. | Open Subtitles | عامين في مبارك السجن غيرت لي. |
It's to tell you how much you move me. How you changed me. | Open Subtitles | هو أن أخبرك كيف أستطعتي ان تأثري فيا وكيف غيرتيني |
Being trapped here for five weeks and fighting for my life has changed me a lot. Pick it up. Forget it. | Open Subtitles | أجل ، حبسي هنا لخمسة أسابيع أحارب دفاعا عن حياتى غيرنى كثيرا ، التقطه |
They took me. They changed me. They made me better. | Open Subtitles | لقد أخذوني، لقد غيروني لقد جعلوني للأفضل |