ويكيبيديا

    "checklist" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرجعية
        
    • مرجعية
        
    • قائمة مراجعة
        
    • قائمة التحقق
        
    • تلك القائمة
        
    • حصرية
        
    • تدقيق
        
    • قائمة المراجعة
        
    • قائمة فحص
        
    • قائمة المعايرة
        
    • قائمتي
        
    • قائمه
        
    • قائمة ضبط
        
    • بالتقييم الذاتي
        
    The screening checklist includes specific questions related to the project's gender equality impact and engagement with women. UN وتتضمن القائمة المرجعية للتدقيق أسئلة محددة تتعلق بأثر المشروع على المساواة بين الجنسين وعلى التعامل مع النساء.
    Therefore, the use of the checklist for review purposes should be explored. UN وبناء على ذلك، ينبغي النظر في استخدام القائمة المرجعية لأغراض الاستعراض.
    The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. UN ووُزِّعت القائمة المرجعية على جميع كبار المديرين في بعثات حفظ السلام، حيث طُلب منهم تقديم تقارير مرحلية كل سنتين.
    The ratings cover aspects of financial, risk and performance management and are supported by a checklist of six questions. UN وتغطي التقديرات حسب اللون جوانب الإدارة المالية وإدارة الأداء والمخاطر وتدعمها قائمة مرجعية تتألف من ستة أسئلة.
    However, the outline provided useful signposts and a checklist of issues to be considered in the process of drafting a general comment. UN غير أن الخطوط العريضة تمثل معالم مفيدة وقائمة مرجعية بالمسائل التي ينبغي أخذها في الاعتبار في عملية صياغة تعليق عام.
    Updated version of the software for the self-assessment checklist UN النسخة المحدثة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Updated version of the software for the self-assessment checklist UN النسخة المحدثَّة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    The self-assessment checklist on chapter V is currently being updated on the basis of comments received from States parties. UN ويجري حالياً تحديث قائمة التقييم الذاتي المرجعية الخاصة بالفصل الخامس استناداً إلى التعليقات الواردة من الدول الأطراف.
    This was a need already identified in the context of gathering information for completion of the self-assessment checklist. UN وكان قد أشير إلى هذه الحاجة في سياق جمع المعلومات اللازمة لملء قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Since then, the Government has, with the assistance of WoC, applied the checklist in different policy and programme areas. UN ومنذ ذلك الحين، طبقت الحكومة، بمساعدة لجنة المرأة، القائمة المرجعية في مجالات مختلفة من مجالات السياسات والبرامج.
    WoC published a booklet in 2006 to share the experience of applying the checklist within the Government. UN ونشرت لجنة المرأة كتيباً في عام 2006 لتبادل الخبرات بشأن تطبيق المرجعية داخل الإدارات الحكومية.
    The checklist places emphasis on the identification of implementation gaps and the technical assistance required to fill them. UN وتُركز القائمة المرجعية على استبانة الثغرات في مجال التنفيذ وتحديد المساعدة التقنية اللازمة لسد تلك الثغرات.
    Regarding the initial checklist identified by the task force, several delegates considered it to be preliminary, partial and non-exhaustive. UN وبخصوص القائمة المرجعية الأولية التي وضعتها فرقة العمل، اعتبر عدة مندوبين أنها قائمة تمهيدية جزئية وغير مستوفاة.
    Substantive conclusions drawn from the responses of States to the self-assessment checklist UN الاستنتاجات الموضوعية المستخلصة من ردود الدول على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    It also included a checklist, intended for use by members of the Security Council, on mainstreaming child protection in Council resolutions. UN وهو يشمل أيضا قائمة مرجعية معدة كي يستخدمها أعضاء مجلس الأمن، بشأن تعميم إدماج حماية الطفل في قرارات المجلس.
    Offices had neither developed written guidance nor used any checklist to ensure that they addressed environmental issues on a systematic basis. UN ولم تكن المكاتب القطرية قد وضعت توجيهات مكتوبة أو استعملت أي قائمة مرجعية لكفالة معالجة المسائل البيئية بصفة منتظمة.
    OHCHR has developed a draft checklist to facilitate integration of a gender perspective into technical cooperation projects. UN ووضعت المفوضية مشروع قائمة مرجعية لتيسير عملية إدماج منظور نوع الجنس في مشاريع التعاون التقني.
    Box 1 contains a checklist for private sector business associations. UN ويتضمن الإطار 1 قائمة مرجعية للرابطات التجارية للقطاع الخاص.
    Box 1 contains a checklist for private sector business associations. UN ويتضمن الإطار 1 قائمة مرجعية للرابطات التجارية للقطاع الخاص.
    The United Republic of Tanzania issued guidelines and a checklist on mainstreaming gender perspectives in sectoral budgets. UN وأصدرت جمهورية تنزانيا المتحدة مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية بشأن تعميم المنظورات الجنسانية في الميزانيات القطاعية.
    Table 1 provides a checklist comparison of the options. UN ويقدم الجدول 1 قائمة مراجعة للمقارنة بين الخيارين.
    Oh, he's just going through the checklist, sir... which, legend has it, you wrote. Open Subtitles أنا أراجع قائمة التحقق التي كتبتها كما تذكر الأسطورة
    The revised checklist will, inter alia, eliminate three strings of question flows, thus significantly reducing the number of questions. UN ومن أهم ملامح تلك القائمة المنقحة حذف ثلاثة أنماط من الأسئلة؛ مما سيُقَلص بقدر كبير عددَ الأسئلة.
    A detailed emergency obstetric care checklist was circulated as a tool for assessing services and improving programme planning. UN وتم تعميم قائمة حصرية تفصيلية في مجال هذه الرعاية لتشكل أداة لتقييم الخدمات المقدمة وتحسين تخطيط البرامج ذات الصلة.
    Senior officials of the parties had adopted a model request form and a model checklist to facilitate use of the treaty. UN وقال إن كبار المسؤولين في الدول الأطراف قد اعتمدوا صيغة طلب نموذجي وقوائم تدقيق نموذجية لتيسير استخدام المعاهدة.
    The impact of the checklist is being monitored through a comprehensive review of local authorities Local Transport Plans and Annual Progress Reports. UN ويجري رصد أثر قائمة المراجعة من خلال استعراض شامل لخطط المواصلات المحلية للسلطات المحلية والتقارير المرحلية السنوية.
    Design checklist, guidelines to national expert, and questionnaire UN وضع قائمة فحص ومبادئ توجيهية للخبراء الوطنيين ووضع استبيان
    Three months ago, I said that there was considerable disagreement about these issues, but that two things were certain. First, we do not know enough about when, under what circumstances, and in what order governments should resort to these checklist items. News-Commentary منذ ثلاثة أشهر قلت إن الخلاف كبير حول هذه القضايا ولكن هناك أمرين مؤكدين. الأول أننا لا نعرف ما يكفي حول متى، وتحت أي ظروف، وبأي ترتيب يتعين على الحكومات أن تلجأ إلى بنود قائمة المعايرة هذه.
    Just, um, making my checklist of all my stuff that I need. Open Subtitles نعم. فقط، تقديم قائمتي كل ما عندي من الاشياء التي أحتاج.
    Maybe you should make a checklist and tape it to the door so it's the last thing you see before leaving the house. Open Subtitles ربما عليك عمل قائمه وتفحصها قبل الخروج من المنزل
    17. In order to assist the process of the Constitutional review, an 18-point constitutional modernization checklist has been presented to the public. UN 17 - وللمساعدة في عملية إعادة النظر في الدستور، قدمت قائمة ضبط إلى عامة الجمهور تتألف من 18 نقطة لتحديث الدستور.
    In parallel, the Secretariat developed a computer application for the collection of self-assessment information based on the checklist. UN وفي موازاة ذلك، وضعت الأمانة تطبيقا حاسوبيا لجمع المعلومات المتعلقة بالتقييم الذاتي على أساس القائمة المرجعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد