It's residual electrical activity stored chemically in... in the dead cells. | Open Subtitles | إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس. |
It's residual electrical activity stored chemically in... in the dead cells. | Open Subtitles | إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس. |
I think, chemically, you're not supposed to combine those. | Open Subtitles | أظن ,كيميائياً ليس من المفترض أن تجمع هذين |
chemically, it involves surging brain elements called monoamines, dopamines, norepinephrine, and serotonin. | Open Subtitles | كيميائيا, انه يتضمن تفاعل عناصر بالدماغ تسمى مونوأمينز دوبامين نورابنيفرين وسيروتونين |
They're sandblasting a porcelain vase, which will then be chemically treated. | Open Subtitles | يصنعون مزهرية من الرمال والتي ستتم معالجتها كيميائيا بعد ذلك |
However, sorbents are now available that have been chemically treated e.g. with halogens such as bromine and chlorine. | UN | ومع ذلك، فإنه تتوفر الآن مواد ماصة تمت معالَجتها كيميائياً مع الهالوجينات مثل البروم والكلورين، على سبيل المثال. |
Thus, despite the fact that chemically treated carbons are more expensive than untreated ones, the use of chemically treated carbons allows to significantly lower the cost of mercury removal. | UN | وهكذا، فإنه على الرغم من أن الكربون المعالج كيميائياً أكثر تكلفة من غير المعالج، فإن استخدام الكربون المعالج كيميائياً يسمح بتخفيض كبير في تكلفة إزالة الزئبق. |
Chlordecone is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed under the Stockholm Convention. | UN | الكلورديكون قريب الصلة كيميائياً من الميركس، وهو مبيد حشري مدرج بالفعل في اتفاقية استكهولم. |
It is closely related chemically to Mirex, a pesticide which is already listed in Annex A of the Stockholm Convention. | UN | وهو مرتبط كيميائياً ارتباطاً وثيقاً بالميركس. مبيد آفات مدرج بالفعل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم. |
Wastes should be disposed of in a manner that excludes any undesirable reaction between different wastes or between wastes and the storage lining, among other things by storing in chemically and mechanically secure containers. | UN | ينبغي التخلص من النفايات بطريقة تستبعد أي تفاعل غير مستصوب بين النفايات المختلفة أو بين النفايات وبطانة التخزين، وذلك من خلال أمور من بينها التخزين في حاويات آمنة كيميائياً وآلياً. |
Chlordecone is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed under the Stockholm Convention. | UN | الكلورديكون قريب الصلة كيميائياً من الميركس، وهو مبيد حشري مدرج بالفعل في اتفاقية استكهولم. |
It is closely related chemically to Mirex, a pesticide which is already listed in Annex A of the Stockholm Convention. | UN | وهو مرتبط كيميائياً ارتباطاً وثيقاً بالميركس. مبيد آفات مدرج بالفعل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم. |
Chlordecone is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed under the Stockholm Convention. | UN | الكلورديكون قريب الصلة كيميائياً من الميركس، وهو مبيد حشري مدرج بالفعل في اتفاقية استكهولم. |
It is closely related chemically to mirex, a pesticide which is already listed in Annex A of the Stockholm Convention. | UN | وهو مرتبط كيميائياً ارتباطاً وثيقاً بالميركس. مبيد آفات مدرج بالفعل في المرفق ألف من اتفاقية استكهولم. |
The last place in the US states of juicy, but not chemically hazardous crunchy bits of heaven called | Open Subtitles | آخر مكان في ولايات أمريكية من العصير، ولكن ليس بت مقدد الخطرة كيميائيا من السماء ودعا |
(i) chemically unstable gases and gas mixtures; | UN | ' 1` الغازات غير المستقرة كيميائيا وخلائط الغازات؛ |
An alternative to producing asphalt via high temperature flashing is to chemically change the consistency of the softer grades in a blower; | UN | والبديل عن إنتاج اﻷسفلت بطريقة الوميض المرتفع الحرارة هو تغيير قوام اﻷصناف اﻷقل صلادة تغييرا كيميائيا في نفاخة؛ |
It's like we're being chemically rewarded for allowing ourselves to be brainwashed. | Open Subtitles | وكأننا نحصل على مكافئة كيميائية للسماح لانفسنا ان نخضع لغسيل دماغ |
It's chemically similar to what was in Private McAlpin's blood. | Open Subtitles | هو كيمياويا مشابه للذي كان في دمّ ماكالبين خاصّ. |
People who live in fear need to be chemically altered. | Open Subtitles | الناس الذين يعيشون في خوف , يجب تغييرهم كيمائياً |
The drug chemically suppresses the user's sense of morality and self-preservation. | Open Subtitles | يقوم المخدر بقمع كيماوي لمنطقة الإحساس بالمبادئ الأخلاقية والتحكم الذاتي |
So if the serial numbers have been removed, we may be able to pull some up chemically. | Open Subtitles | إذاً فإن تمت إزالة الأرقام التسلسلية، فإننا سنتمكن من رفع بعض منها كيمياوياً |
The source of the PeCB is not clear, since it is chemically unrelated to the other substances. | UN | ومصدر خماسي كلور البنزين غير واضح حيث أنه غير متصل من الناحية الكيميائية بالمواد الأخرى. |
It is not surprising that, in a context where patients view ayurvedic treatment to be chemically less invasive and more responsive to some of their health needs, the public sector supports a system of pluralistic care (www.ayurveda.gov.lk). | UN | وفي ضوء اقتناع المرضى بأن العلاج بالطب الهندوكي أقل حدة في تدخلاته الكيميائية وأكثر استجابة لبعض احتياجاتهم الصحية، فليس من المستغرب أن يدعم القطاع العام نظاما للرعاية المتعددة )www.auirveda.gov.lk(. |
Depleted uranium is a chemically toxic and radioactive compound that is used in armour-piercing munitions because of its very high density. | UN | إن اليورانيوم المستنفد عنصر كيميائي سام ومشع يستعمل في ذخيرة اختراق الدروع لأنه ذو كثافة عالية جدا. |
In a few seconds, staying conscious won't even be chemically possible. | Open Subtitles | في بضعة ثواني، بقاء الوعي لن يكون حتى ممكنًا كيميائيًا |
For the therapy to work, we had to put subjects in a chemically induced suggestive state while showing them this footage, but it was just too real. | Open Subtitles | لينجح العلاج، كان يجب علينا وضع الخاضعين للتجربة في حالة مُوحية مُحدثة كيميائيّاً في حين نعرض عليهم هذه اللقطات، لكن كان الأمر حقيقياً جداً. |
- I-- I just want to see if I'm, you know, not barking up the wrong tree chemically speaking. | Open Subtitles | ما إن كنت أسير على الطريق الصحيح بصفة كيميائيّة. |