ويكيبيديا

    "child labour is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عمل الأطفال
        
    • عمالة الأطفال
        
    • تشغيل اﻷطفال
        
    • عمل اﻷطفال يعتبر
        
    • وعمل اﻷطفال
        
    • مسألة عمل
        
    child labour is prohibited in 4 occupations and 34 processes, UN فمُنع عمل الأطفال في أربع مهن وفي 34 عملية؛
    In Bolivia the incidence of child labour is four times higher among indigenous children than among the non-indigenous population. UN وفي بوليفيا، تفوق نسبة عمل الأطفال في أوساط السكان الأصليين بأربعة أضعاف نسبته في أوساط غير الأصليين.
    A bill to criminalize the worst forms of child labour is being discussed. UN وتجري مناقشة مشروع قانون لتجريم أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    Slovakia stated that in spite of a prohibition by law, child labour is widely reported. UN وأشارت سلوفاكيا إلى التقارير الواردة على نطاق واسع عن عمالة الأطفال رغم أن القانون يحظرها.
    The prohibition of child labour is not always enforced in the informal sector and a high proportion of children with disabilities do not have access to mainstream primary education. UN ولا يجري دائما إنفاذ حظر عمل الأطفال في القطاع غير الرسمي، ولا تحصل نسبة مرتفعة من الأطفال ذوي الإعاقة على فرص الوصول إلى التعليم الابتدائي العادي.
    child labour is often still the rule, not the exception, in small-scale mining. UN ولا يزال عمل الأطفال يمثل في كثير من الأحيان القاعدة في التعدين على نطاق صغير، وليس الاستثناء.
    Thus, the data on the 59 age bracket show that child labour is not very significant, as far as the number of hours is concerned. UN ومن ثم، فالبيانات عن الفئة العمرية من 5 إلى 9 سنوات تظهر أن عمل الأطفال غير ذي شأن من حيث عدد ساعات العمل.
    Drafting of a new Convention concerning the eradication of child labour is under consideration. UN ويجري النظر في وضع مشروع لاتفاقية جديدة تتعلق بالقضاء على عمل الأطفال.
    child labour is also quite widespread in the country, especially in the mining sector, in spite of statutory laws prohibiting the practice. UN كما ينتشر عمل الأطفال على نطاق واسع في البلد، لا سيما في قطاع التعدين، على الرغم من القوانين التي تحظر هذه الممارسة.
    In addition, child labour is a major problem in Africa, particularly in the agricultural and informal service sectors. UN وعلاوة على ذلك يشكل عمل الأطفال مشكلة أساسية في أفريقيا، وبخاصة في قطاع الزراعة والقطاع الخدمي غير الرسمي.
    Although reliable data on the exact number of children is lacking, child labour is a challenge that the Government is committed to eradicate. UN ورغم عدم وجود بيانات موثوق بها بشأن العدد المحدد لمن يعملون من الأطفال، فإن عمل الأطفال مشكلة تلتزم الحكومة بالقضاء عليها.
    Every person who contravenes the 2000 Decree on child labour is liable to a fine of LS 1,000. UN يعاقب بالغرامة ألف ليرة سورية من يخالف مرسوم عمل الأطفال الصادر عام 2000.
    The age limit used in the Convention for the worst forms of child labour is 18. UN وقد حددت الاتفاقية السن الأدنى بالنسبة لأسوأ أشكال عمل الأطفال بثمانية عشر سنة.
    Although child labour is on a slight decline, one in seven of the world's children are still involved in child labour. UN ورغم أن عمل الأطفال تشهد انخفاضا طفيفا، فلا يزال طفل من بين سبعة أطفال في العالم يشارك في عمل الأطفال.
    In addition, child labour is a major problem in Africa, particularly in the agricultural and informal service sectors. UN إضافة إلى ذلك، يمثل عمل الأطفال مشكلة كبيرة في أفريقيا، لاسيما العاملون منهم في قطاع الزراعة وقطاع الخدمات غير الرسمي.
    child labour is more prevalent in rural than in urban areas. UN ويتفشي عمل الأطفال في المناطق الريفية أكثر منه في المناطق الحضرية.
    The elimination of child labour also requires dealing with issues affecting adult agricultural workers, since child labour is linked to adult poverty. UN ويقتضي القضاء على عمالة الأطفال تناول المسائل التي تؤثر على العمال الزراعيين البالغين، حيث إن عمالة الأطفال ترتبط بفقر البالغين.
    The results indicate that child labour is one of the causes of substance abuse: child workers learn to abuse substances that they frequently handle, such as nitre, benzene and solvents. UN وبينت نتائج الدراسات أن عمالة الأطفال تشكل أحد الأسباب التي تؤدي إلى تعلم الأطفال كيفية إساءة استخدام المواد التي يتعاملون بها عادة مثل التنر والبنزين والآجو وغيرها.
    The ILO Convention which outlaws the worst forms of child labour is a new case in point. UN فاتفاقية منظمة العمل الدولية التي تحرم أسوأ أنواع تشغيل اﻷطفال هي ركيزة جديدة.
    Recognizing that action against child labour is primarily a national responsibility, IPEC concentrates on building and strengthening national capabilities and resources in the four main areas of action required, namely: UN واعترافاً منه بأن العمل في مجال مكافحة عمل اﻷطفال يعتبر أساساً من المسؤوليات الوطنية فإنه يركز على بناء وتعزيز القدرات والموارد الوطنية في مجالات العمل اﻷربعة الرئيسية المطلوبة وهي:
    8. child labour is also a serious problem because of the often irreparable damage it does to the child. UN ٨ - وعمل اﻷطفال مشكلة خطيرة أيضا بالنظر إلى ما يسببه لﻷطفال من ضرر لا يمكن إصلاحه في كثير من اﻷحيان.
    Still, child labour is a complex issue. UN 321- ورغم ذلك تبقى مسألة عمل الأطفال مسألة معقدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد