The signing of agreements to end child recruitment was not enough. | UN | وأوضح أن التوقيع على اتفاقات وقف تجنيد الأطفال لا تكفي. |
The groups also committed to investigate any allegations of child recruitment received. | UN | كما تعهَّدت الجماعتان بالتحقيق في أي ادعاءات واردة بشأن تجنيد الأطفال. |
A survey commissioned by UNICEF revealed the alarming scale and nature of child recruitment. | UN | وقد كشفت دراسة استقصائية أجريت بطلب من اليونيسيف عن نطاق وطبيعة عملية تجنيد الأطفال الباعثة على الانزعاج. |
The International Labour Organization (ILO) forced labour complaints mechanism also contributed to identifying cases of child recruitment in Myanmar. | UN | وساهمت أيضا آلية منظمة العمل الدولية للشكاوى بشأن العمل القسري في تحديد حالات لتجنيد الأطفال في ميانمار. |
Of particular significance would be the imposition of penalties in respect of child recruitment, which would reinforce Article 190 of the Constitution. | UN | ومن الأمور البالغة الأهمية في هذا الصدد أن تفرض عقوبات فيما يتعلق بتجنيد الأطفال بما يعزز المادة 190 من الدستور. |
The lack of security around some camps increases the likelihood of child recruitment. | UN | وانعدام الأمن حول بعض المخيمات يزيد من احتمال تجنيد الأطفال. |
In Colombia, strengthening the Office of the Ombudsman has helped to address child recruitment and demobilization, gender-based violence in conflict and sexual exploitation related to conflict. | UN | وفي كولومبيا، ساعد تعزيز ديوان المظالم في معالجة مجموعة من المسائل، منها تجنيد الأطفال وتسريحهم، والعنف الجنساني في النزاعات، والاستغلال الجنسي المتصل بالنزاعات. |
It expressed concern at the extent of impunity, particularly for those responsible for child recruitment. | UN | وأعربت عن قلقها إزاء استفحال الإفلات من العقاب، ولا سيما إفلات المسؤولين عن تجنيد الأطفال. |
In 2008, 84,822 children and adolescents participated in vocational, educational, cultural and sports activities aimed at preventing child recruitment. | UN | ففي عام 2008، شارك 822 84 طفلا ومراهقا في الأنشطة المهنية والتعليمية والثقافية والرياضية الرامية إلى منع تجنيد الأطفال. |
Many cases of child recruitment had been documented. | UN | وتم إحصاء العديد من حالات تجنيد الأطفال. |
Particular attention was paid to the issue of child recruitment by State and non-State actors. | UN | وقد أولت الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول مسألة تجنيد الأطفال اهتماماً خاصاً. |
The UNICEF office in Chad has also prepared a comprehensive, integrated action plan to address the specific issue of child recruitment and use. | UN | كما أعد مكتب اليونيسيف في تشاد خطة عمل شاملة ومتكاملة لمعالجة مسألة تجنيد الأطفال واستغلالهم على وجه التحديد. |
47. During the reporting period, MINURCAT organized two training sessions on the rights of the child, focusing on child recruitment. | UN | 47 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت البعثة دورتين تدريبيتين على حقوق الطفل، مع التركيز على تجنيد الأطفال. |
The Prime Minister committed to appoint a high-level focal point to work with the United Nations towards the development of an action plan to address the issue of child recruitment. | UN | والتزم رئيس الوزراء بأن يعين جهة تنسيق رفيعة المستوى للعمل مع الأمم المتحدة على وضع خطة عمل لمعالجة قضية تجنيد الأطفال. |
In addition, families reported to UNICEF that they were facing harassment and intimidation by LTTE not to report child recruitment. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغت الأسر اليونيسيف بأن نمور تاميل يضايقونهم ويرهّبونهم لكيلا يبلغوا عن تجنيد الأطفال. |
Interviews with families and children indicate a change in the nature of child recruitment by TMVP in the east. | UN | وتشير المقابلات مع الأسر والأطفال إلى حدوث تغيير في طبيعة تجنيد الأطفال من جانب تاميل ماكال في الشرق. |
The campaign targets armed groups, vulnerable communities and children affected by the armed conflict and provides information on Government accountability in the response to child recruitment. | UN | وتستهدف الحملة الجماعات المسلحة، والفئات الضعيفة والأطفال المتضررين من النزاع المسلح، وكذلك تقديم معلومات تتعلق بمسؤولية الحكومة في مجال التصدي لظاهرة تجنيد الأطفال. |
As a result, 40 municipalities and 2 departments have adopted specific action plans to prevent child recruitment. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت 40 بلدية ومقاطعتان خطط عمل محددة لمنع تجنيد الأطفال. |
To date there has been no mention of child recruitment in peace processes and negotiations. | UN | ولم يُؤتَ حتى تاريخه في العمليات والمفاوضات المتعلقة بالسلام على أي ذِكرٍ لتجنيد الأطفال. |
In 2008, the early warning system identified 71 risk situations in 145 municipalities of the country, 66 per cent of which were related to child recruitment. | UN | وفي عام 2008، حدد نظام الإنذار المبكر 71 حالة خطر في 145 بلدية في البلد، يتعلق 66 في المائة منها بتجنيد الأطفال. |
4.4.3 No reported instances of child recruitment into armed forces and groups | UN | 4-4-3 عدم الإبلاغ عن أي حوادث تجنيد أطفال في القوات والجماعات المسلحة |
Sexual violence, child recruitment, plundering and murder have risen by dramatic proportions. | UN | وازداد بنسب هائلة العنف الجنسي وتجنيد الأطفال والنهب والقتل. |
Of a total of 40 reported incidents of child recruitment received during the year, 118 boys had been arrested for allegedly helping an armed group, following recruitment into their ranks. | UN | ومن بين 40 حالة مبلّغاً عنها خلال العام لتجنيد الأطفال، أُوقف 118 طفلاً ادُّعي أنهم كانوا يساعدون جماعة مسلحة، عقب تجنيدهم في صفوفها. |
No new cases of child recruitment and use by Forces républicaines de Côte d'Ivoire or armed groups were reported during the period | UN | لم يبلغ خلال الفترة عن أي حالات جديدة لقيام القوات الجمهورية لكوت ديفوار أو الجماعات المسلحة بتجنيد أطفال لاستغلالهم كجنود |