ويكيبيديا

    "children and young" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال والشباب
        
    • الأطفال والمراهقين
        
    • للأطفال والشباب
        
    • الأطفال والأحداث
        
    • أطفال وشباب
        
    • الأطفال والفتيان
        
    • الأطفال وصغار
        
    • الأطفال والناشئة
        
    • الأطفال والصغار
        
    • أطفالاً وشباباً
        
    • الطفولة والشباب
        
    • اﻷطفال والشبان
        
    • لأطفال وشباب
        
    • الأطفال والبالغين
        
    • الأطفال واليافعين
        
    In fact, the vast majority of children and young people do not believe that their online behaviour leads to victimization or harm. UN وفي الواقع، لا تعتقد الغالبية العظمى من الأطفال والشباب أن سلوكهم على شبكة الإنترنت يؤدي إلى حدوث الإيذاء أو الضرر.
    Measures to protect children and young people from drug abuse UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    A policy for prevention of the recruitment and use of children and young people in armed conflicts had also been implemented. UN ويُجرى كذلك تنفيذ سياسة لمنع تجنيد واستخدام الأطفال والمراهقين في النزاعات المسلحة.
    Cuba provides 100 per cent of the education required by children and young people with special educational needs. UN وتوفر كوبا نسبة 100 في المائة من التعليم المطلوب للأطفال والشباب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Many children and young people of foreign origin are from modest sociocultural backgrounds. UN غير أنّ عددا كبيرا من الأطفال والأحداث المنحدرين من أصل أجنبي ينتمي إلى وسط اجتماعي وثقافي متواضع.
    Additionally, UNICEF encouraged indigenous children and young people to participate in the formulation and implementation of programmes affecting them. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المنظمة أطفال وشباب الشعوب الأصلية على المشاركة في صياغة وتنفيذ البرامج المتعلقة بهم.
    The missions supported German law enforcement authorities in carrying out investigations concerning sexual abuse of children and young people abroad. UN وتدعم هذه البعثات سلطات إنفاذ القانون الألمانية في إجراء التحقيقات بشأن الاعتداء الجنسي على الأطفال والشباب في الخارج.
    Measures to protect children and young people from drug abuse UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    Measures to protect children and young people from drug abuse UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    Sri Lanka will take measures for the rehabilitation and reintegration of ex-combatants, particularly children and young persons. UN كما ستتخذ سري لانكا تدابير لإعادة تأهيل وإعادة دمج المحاربين السابقين، ولا سيما الأطفال والشباب.
    Child helplines empower children and young people by listening to them. UN وتضطلع فروع المنظمة بتمكين الأطفال والشباب عن طريق الاستماع إليهم.
    Measures to protect children and young people from drug abuse UN التدابير الرامية إلى حماية الأطفال والشباب من تعاطي المخدرات
    children and young persons should be protected from economic and social exploitation. UN ومن الواجب حماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي.
    Drawing up and implementing government policy on the protection of the rights of children and young people. UN صياغة وتنفيذ السياسة الحكومية في مجال حماية حقوق الأطفال والمراهقين.
    JS1 stated that social exclusion of children and young people was increasing and that poverty was not the only explanatory factor. UN وقالت الورقة المشتركة 1 إن الاستبعاد الاجتماعي للأطفال والشباب آخذ في التزايد، وأن الفقر ليس العامل الوحيد المفسر لذلك.
    Opportunities for children and young people to participate in promoting their own well-being and decision-making are minimal. UN والفرص المتاحة للأطفال والشباب للمشاركة في تعزيز رفاهم والبت في المسائل التي تعنيهم محدودة للغاية.
    The Unit is also involved in cases that come before the children and young Persons Advisory Board. UN والوحدة معنية أيضا بالحالات التي تُعرض على المجلس الاستشاري لشؤون الأطفال والأحداث.
    We aim to promote democracy, security and economic growth and, above all, to secure a better future for all of Haiti's children and young people. UN إن هدفنا هو تعزيز الديمقراطية والأمن والنمو الاقتصادي وفوق كل شيء كفالة مستقبل أفضل لكل أطفال وشباب هايتي.
    They can also include mentoring programmes, where older persons volunteer to help children and young people with their schoolwork. UN ويمكن أن تشمل أيضا برامج التوجيه حيث يتطوع كبار السن لمساعدة الأطفال والفتيان في أعمالهم المدرسية.
    Considering the establishment of a fund for initiatives on the part of children and young people in this area; UN `3` التفكير في إنشاء صندوق لمبادرات الأطفال وصغار السن في هذا الميدان؛
    201. The measures outlined above apply to all children and young people. UN وتسري التدابير المبينة أعلاه على جميع الأطفال والناشئة.
    New Zealand legislation and court procedure makes extensive special provision for such children and young people. UN وتنص التشريعات وإجراءات المحاكم في نيوزيلندا على أحكام خاصة موسعة لمثل أولئك الأطفال والصغار في السن.
    Santiago was hanging out with children and young people in the neighbourhood who were sniffing glue. UN وكان سنتياغو وقتئذٍ يعاشر أطفالاً وشباباً في الحي يستنشقون الصمغ.
    For this reason, the sexual education given to children and young people is crucial. UN ولهذا، فإن من الأهمية بمكان تلقي تربية جنسية في مرحلتي الطفولة والشباب.
    There was no part of the world that was not affected by drug abuse, and children and young people were the most affected. UN وأنه لا توجد بقعة في العالم لم تتأثر بتعاطي المخدرات حيث أن اﻷطفال والشبان هم اﻷكثر تضررا.
    Indigenous children and young people in Chile can apply to an indigenous grants programme, designed to assist indigenous students financially. UN وأما في شيلي، فيمكن لأطفال وشباب الشعوب الأصلية أن يطلبوا الحصول على منح من برنامج مُعَدّ خصيصاً في هذا الشأن لمساعدة الطلبة من أبناء الشعوب الأصلية ماليًّا.
    Such children and young adults often become the very best advocates for child rights. UN وفي كثير من الأحيان يصبح مثل هؤلاء الأطفال والبالغين أفضل المدافعين عن حقوق الطفل.
    While the humanitarian crisis has passed, the problems related to the health and well-being of children and young people are ongoing. UN وبعدما ولت الأزمة الإنسانية، لا تزال المشاكل المتعلقة بصحة الأطفال واليافعين وبرفاههم قائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد