ويكيبيديا

    "children formerly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأطفال الذين كانوا
        
    • الأطفال الذين سبق
        
    • طفلا كانوا
        
    • أطفال كانوا
        
    • للأطفال الذين كانوا
        
    • طفلا سبق
        
    • أطفال سبق
        
    The reintegration of the last groups of children formerly associated with armed groups and ex-combatants was completed. UN واستُكملت إعادة إدماج المجموعات الأخيرة من الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة ومحاربين سابقين.
    In mid-2009, family reunification activities were put on hold in some areas of North Kivu, owing to the high risk of re-recruitment and intimidation of children formerly associated with armed forces and groups. UN وفي منتصف عام 2009، عُلق تنفيذ أنشطة جمع شمل الأسر في بعض المناطق من كيفو الشمالية بسبب ارتفاع مخاطر إعادة تجنيد الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بالقوات والجماعات المسلحة، وتخويفهم.
    An agreement for the handover of children formerly associated with armed forces and groups was also reached with the African Union Mission in Somalia. UN وتم أيضاً التوصل مع بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى اتفاق لتسليم الأطفال الذين كانوا مرتبطين بقوات ومجموعات مسلحة.
    It also provides psychosocial support, interim care and reunification of children formerly associated with armed groups and other children affected by violence. UN وهو يقدم أيضاً خدمات الدعم النفسي الاجتماعي، والرعاية المؤقتة، وإعادة الأطفال الذين سبق ارتباطهم بالجماعات المسلحة وغيرهم من الأطفال المتضررين من أعمال العنف إلى ذويهم.
    During the exercise, a list of 65 children formerly associated with armed forces was handed over to the North Sudan Disarmament Demobilization and Reintegration Commission for registration and processing. UN وخلال التدريب، سُـلمت قائمة تضم 65 طفلا كانوا مرتبطين سابقا بقوات مسلحة إلى لجنة شمال السودان لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من أجل تسجيلهم وإنجاز معاملتهم.
    42. As at 16 December, nine children formerly associated with armed groups remained in detention. UN 42 - وحتى 16 كانون الأول/ديسمبر، ظل تسعة أطفال كانوا مرتبطين بجماعات مسلحة فيما سبق قيد الاحتجاز.
    56. In addition, the Office of the Special Representative continues to cooperate with the International Labour Organization (ILO) in the area of economic reintegration activities of children formerly associated with armed forces or groups. UN 56 - وعلاوة على ذلك، يواصل مكتب الممثلة الخاصة تعاونه مع منظمة العمل الدولية في مجال أنشطة إعادة الإدماج الاقتصادي للأطفال الذين كانوا مرتبطين في السابق بالقوات أو الجماعات المسلحة.
    The programme also provides psychosocial support and interim care, and supports the reunification of children formerly associated with armed groups and other children affected by violence. UN ويقدم البرنامج أيضا مساندة نفسية، ورعاية مؤقتة، ويدعم لم شمل الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة والأطفال الآخرين المتضررين من أعمال العنف.
    However, armed incursions by MUJAO into the northern regions of Kidal and Gao continued, putting children formerly associated with armed groups at risk of re-recruitment. UN ومع ذلك، استمرت الغارات المسلحة التي تشنها حركة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا على منطقتي غاو وكيدال الشماليتين، مما يعرض الأطفال الذين كانوا مرتبطين من قبل بالجماعات المسلحة لخطر إعادة التجنيد.
    102. The detention of children formerly associated with parties to conflict remained a concern. UN 102 - ولا يزال احتجاز الأطفال الذين كانوا مرتبطين من قبل بأطراف النزاع يشكل مصدرا للقلق.
    Those procedures build on the progress made with protocols for the handover of children formerly associated with armed forces and groups in the Democratic Republic of the Congo and in Mali signed in 2013. UN واستندت هذه الإجراءات إلى التقدم المحرز في مجال البروتوكولين الموقع عليهما في عام 2013 بشأن تسليم الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقاً بقوات ومجموعات مسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومالي.
    According to partner organizations, children formerly associated with armed groups continued to return spontaneously to their homes and communities. UN واستنادا إلى منظمات شريكة، لا يزال الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقاً بجماعات مسلحة يعودون من تلقاء أنفسهم إلى بيوتهم ومجتمعاتهم المحلية.
    The standard operating procedures for handling children formerly associated with armed forces and groups were signed by the Minister of Defence and the Minister of National Security. UN ووقع وزراء الدفاع والداخلية ووزير الأمن الوطني إجراءات العمل الموحدة للتعامل مع الأطفال الذين كانوا مرتبطين سابقا بقوات وجماعات مسلحة.
    Follow-up visits by the Ministry of Social Development and NGOs to children formerly associated with LRA indicate that some Congolese children returned to South Sudan even after they had been successfully reunited with their families in the Democratic Republic of the Congo. UN وكشفت زيارات المتابعة التي أجرتها وزارة التنمية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية إلى الأطفال الذين كانوا مرتبطين بجيش الرب للمقاومة أن بعض الأطفال الكونغوليين عادوا إلى جنوب السودان بعد أن تمت إعادتهم بنجاح إلى أسرهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The programme has also been providing psychosocial support and interim care, supporting the reunification of children formerly associated with armed groups and other children affected by violence. UN ويقدم البرنامج أيضا الدعم النفسي والاجتماعي، والرعاية المؤقتة، ويدعم جمع شمل الأطفال الذين كانوا مرتبطين بالجماعات المسلحة والأطفال الآخرين المتضررين من العنف.
    Recognizing the specific situation and needs of children formerly associated with armed forces or armed groups when accused of crimes under international law allegedly committed while associated with armed forces or armed groups, UN وإذ تقرّ بالأوضاع والاحتياجات التي تخصّ تحديدا الأطفال الذين سبق ارتباطهم بالقوات المسلّحة أو الجماعات المسلّحة، عند توجيه التهم لهؤلاء الأطفال في إطار القانون الدولي بخصوص جرائم يُزعم أنها ارتُكبت وقت ارتباطهم بالقوات المسلّحة أو الجماعات المسلّحة،
    Recognizing the specific needs of children formerly associated with armed forces or armed groups, and noting that these children, when accused of crimes under international law allegedly committed while associated with armed forces or armed groups, should be considered primarily as victims and not only as perpetrators, UN وإذ تقرّ بالاحتياجات التي تخصّ تحديدا الأطفال الذين سبق ارتباطهم بالقوات المسلّحة أو الجماعات المسلّحة، وإذ تلاحظ أنه عند توجيه التهم لهؤلاء الأطفال بخصوص جرائم يُزعم أنها ارتُكبت وقت ارتباطهم بالقوات المسلّحة أو الجماعات المسلّحة، ينبغي النظر إليهم كضحايا في المقام الأول، لا كجناة فقط،
    MONUSCO secured the release of 16 children formerly associated with armed groups from national intelligences services detention cells. UN وتمكنت البعثة من إطلاق سراح 16 طفلا كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة من زنزانات احتجاز تابعة لأجهزة المخابرات الوطنية.
    149. In a verification process with the Sudan Disarmament, Demobilization and Reintegration Commission, the United Nations supported the registration of 18 children formerly associated with armed groups, who were reunited with their families and received reintegration support. UN 149 - وفي عملية تحقق مع لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للسودان، دعمت الأمم المتحدة تسجيل 18 طفلا كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة، حيث جُمع شملهم مع أسرهم وتلقوا دعما لإعادة إدماجهم.
    MONUC has documented cases of children formerly associated with armed groups being arrested by FARDC. UN وقد وثقت البعثة حالات أطفال كانوا مرتبطين سابقا بجماعات مسلحة تقوم باعتقالهم القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Service providers have highlighted the particular need for reintegration support that targets community acceptance of children formerly associated with LRA, who are frequently stigmatized. UN وقد أبرز مقدمو الخدمات الحاجة الخاصة إلى دعم إعادة الإدماج الذي يستهدف قبول المجتمع للأطفال الذين كانوا سابقا مرتبطين بجيش الرب للمقاومة، والذين كثيرا ما يتعرضون للوصم.
    48. The community reintegration of 626 children formerly associated with armed groups was successfully concluded on 31 July 2010. UN 48 - وأنجزت بنجاح في 31 تموز/يوليه 2010 جهود إعادة الإدماج في المجتمع لفائدة 626 طفلا سبق ارتباطهم بالجماعات المسلحة.
    There is also evidence of Séléka's re-recruitment of children previously separated by the United Nations from different armed groups, including 19 children formerly associated with CPJP. UN وهناك أيضاً دلائل على قيام قوات سيليكا بإعادة تجنيد أطفال سبق للأمم المتحدة أن فصلتهم عن العديد من الجماعات المسلحة، بينهم 19 طفلاً كانوا مرتبطين بتحالف الوطنيين من أجل العدالة والسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد