ويكيبيديا

    "china noted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظت الصين
        
    • وأشارت الصين إلى
        
    • أشارت الصين
        
    • ونوهت الصين
        
    • ونوّهت الصين
        
    • وأحاطت الصين علماً
        
    • لاحظت الصين
        
    China noted efforts to protect the rights of persons with disabilities and made a related recommendation. UN ولاحظت الصين الجهود المبذولة لحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وقدمت توصية بهذا الشأن.
    China noted that Guyana had ensured free public health, asking about the experience and good practices in that regard. UN ولاحظت الصين أيضاً أن غيانا توفر خدمات الصحة العامة مجاناً، واستفسرت عن خبرة غيانا وممارساتها الجيدة في هذا الصدد.
    China noted that failure to comply with the duty of due diligence in the absence of damage would not entail any liability. UN ولاحظت الصين أن عدم الامتثال لواجب بذل العناية الواجبة في حالة عدم حدوث أضرار لا تترتب عليه مسؤولية.
    China noted that El Salvador was confronted with numerous difficulties and challenges in relation to its judicial system. UN وأشارت الصين إلى أن السلفادور تواجه صعوبات وتحديات عديدة فيما يتعلق بنظامها القضائي.
    China noted that friendly settlements should be confined to inter-States procedures. UN ولاحظت الصين أن التسوية الودية ينبغي أن تقتصر على الإجراءات فيما بين الدول.
    China noted that action taken to eliminate existing discrimination required financial and other resources. UN ولاحظت الصين أن الإجراءات المتخذة للقضاء على أشكال التمييز القائمة تستوجب توفر موارد مالية وموارد أخرى.
    China noted that the Roma still faced some degree of discrimination in areas such as employment, housing and education and wished to know about the measures planned to continue improving the living conditions for the Roma. UN ولاحظت الصين أن المنتمين إلى جماعة الروما لا يزالون يواجهون قدراً من التمييز في مجالات من قبيل العمل والسكن والتعليم وأعربت عن رغبتها في معرفة التدابير المقرَّرة لمواصلة تحسين ظروف معيشة الروما.
    China noted that Thailand still faced challenges and hoped that the international community would assist Thailand in its capacity building. UN ولاحظت الصين أن تايلند ما تزال تواجه تحديات، وأملت أن يساعد المجتمع الدولي تايلند على بناء قدراتها.
    102. China noted the progress made in protecting children's rights and in combating domestic violence and human trafficking. UN 102- ولاحظت الصين التقدم المحرز في حماية حقوق الطفل ومكافحة العنف المنزلي والاتجار بالبشر.
    712. China noted with appreciation Zimbabwe's investments in health and education. UN 712- ولاحظت الصين مع الارتياح استثمار زمبابوي في قطاعي الصحة والتعليم.
    436. China noted Myanmar's constructive attitude towards and cooperation with the Human Rights Council. UN 436- ولاحظت الصين موقف ميانمار البنّاء من مجلس حقوق الإنسان وتعاونها معه.
    466. China noted the importance the State attached to the universal periodic review process. UN 466- ولاحظت الصين الأهمية التي توليها الدولة لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    China noted that the Government had already accepted many recommendations, although it faced special difficulties and challenges in promoting and protecting human rights. UN ولاحظت الصين أن الحكومة قد قبِلت بالفعل العديد من التوصيات رغم أنها تواجه صعوبات وتحديات خاصة في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    79. China noted with appreciation that Mozambique had achieved positive results in poverty reduction, health and education. UN 79- ولاحظت الصين بتقدير أن موزامبيق قد حققت نتائج إيجابية في مجالات الحد من الفقر، والصحة، والتعليم.
    China noted that it is necessary to strengthen scientific research and capacity-building relating to climate change impacts and adaptation. UN وأشارت الصين إلى أنه من الضروري تدعيم البحوث العلمية وبناء القدرات ذات الصلة بآثار تغير المناخ والتكيف معه.
    China noted that Jamaica was the first country to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأشارت الصين إلى أن جامايكا هي أول من صدَّق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    China noted the large proportion of immigrants in Andorra and wished to learn about measures adopted to promote participation by the representatives of immigrant groups and other stakeholders in the formulation of relevant policies. UN وأشارت الصين إلى النسبة الكبيرة للمهاجرين في أندورا، وأعربت عن أملها في معرفة المزيد عن التدابير المتخذة لتعزيز مشاركة ممثلي جماعات المهاجرين وغيرهم من أصحاب المصلحة في صياغة السياسات ذات الصلة.
    525. China noted with satisfaction the openness with which Uruguay had agreed to the recommendations made by various States. UN 525- أشارت الصين مع الارتياح إلى الذهنية المتفتحة التي قبلت بها أوروغواي التوصيات التي قدمتها دول مختلفة.
    325. China noted the Russian Federation's acceptance of the majority of recommendations and commended it for its constructive, open, practical and responsible attitude. UN 325- ونوهت الصين بقبول الاتحاد الروسي لمعظم التوصيات وأشادت به على البناء والمتفتح والعملي والمسؤول.
    China noted with satisfaction awareness-raising measures to combat discrimination, hate speech and intolerance. UN 90- ونوّهت الصين بارتياح بتدابير إذكاء الوعي الجارية لمكافحة التمييز وخطاب الكراهية والتعصب.
    671. China noted Brunei Darussalam's careful response to the universal periodic review recommendations and measures taken to follow up on them. UN 671- وأحاطت الصين علماً برد بروني دار السلام المتأني على توصيات الاستعراض الدوري الشامل وبالتدابير المتخذة لمتابعتها.
    China noted that India has already taken many positive measures to guarantee the rights of women and children and asked whether women participated in the formulation of those measures and how India intended to increase women's participation in decision-making. UN فقد لاحظت الصين أن الهند اتخذت عدداً كبيراً من التدابير الإيجابية لضمان حقوق المرأة والطفل واستفسرت عما إذا كانت المرأة تشارك في صياغة هذه التدابير وعن الأسلوب الذي تعتزم الهند اتباعه لزيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد