I also expressed the hope that the specialized agencies would choose to be represented in these offices. | UN | كما أعربت عن أملي في أن تختار الوكالات المتخصصة أن تكون ممثلة في تلك المكاتب. |
In addition, New Zealand had no intention of prejudging the direction that Tokelau would choose to develop in terms of self-determination. | UN | وعلاوة على ذلك، لا نيـَّـة لـدى نيوزيلندا للحكم مسبقـا على التوجـه الذي سوف تختار توكيلاو اتخاذه بشأن تقرير المصير. |
The rates are minimum rates; an employer may choose to pay an employee at a rate higher than the rate(s) for its industry. | UN | وتمثل هذه المعدلات حدا أدنى؛ وقد يختار رب العمل أن يدفع لموظف معدلا أعلى من المعدلات المعمول بها في مجال عمله. |
This can include tax incentives like credits for children and for parents who choose to be caregivers in the home. | UN | وقد يشمل ذلك حوافز ضريبية مثل منح قروض للأطفال والآباء الذين يختارون أن يكونوا مقدمي رعاية في المنزل. |
Hope cannot be found in political manoeuvring by Member States that choose to promote pieces of paper instead of peace. | UN | ولا يمكن إيجاد الأمل في مناورات سياسية تقوم بها دول أعضاء اختارت الترويج لقصاصات ورق بدلا من السلام. |
For this reason, most women choose to continue to work during much of the period on which they should be on maternity leave. | UN | ولهذا السبب، تختار أغلبية النساء الاستمرار في العمل خلال جزء كبير من الفترة التي ينبغي أن يكن فيها في إجازة أمومة. |
Individual Member States could choose to put their shares of the unencumbered balances of appropriations towards replenishing the Fund. | UN | ويمكن لفرادى الدول الأعضاء أن تختار استخدام حصصها في أرصدة الاعتمادات غير المستغلّة في تجديد موارد الصندوق. |
Parties could choose to do nothing other than utilize the special voluntary trust fund that has already been established. | UN | ويمكن للأطراف أن تختار ألا تفعل شيئاً غير استغلال الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص الذي تم إنشاؤه بالفعل. |
That life has the meaning you choose to give it. | Open Subtitles | إن الحياة لها المعنى الذي تختار أن تعطيه لها |
Whichever you choose to do, I don't really give a shit. | Open Subtitles | أيهما تختار القيام به ، أنا لا أعطي حقا قرف |
You don't choose to become a Dragonlord, it's not something you're taught. | Open Subtitles | أنت لا تختار أن تصبح سيد للتنانين إنه ليس شيئ تتعلمه |
It may, however, choose to be involved in particular projects. | UN | غير أنه قد يختار أن يشارك في مشاريع معينة. |
A Party may choose to apply any or all of these activities during the first commitment period. | UN | وللطرف أن يختار تنفيذ أي نشاط من هذه الأنشطة أو كلها خلال فترة الالتزام الأولى. |
Parents may also choose to draw one-eighth parental benefit. | UN | وقد يختار الوالدان أيضاً أخذ ثُمن الاستحقاقات الأبوية. |
As a reaction, insurgents are increasingly attacking those who choose to reconcile and reintegrate with the Government. | UN | وكرد فعل على ذلك، تتزايد هجمات المتمردين على من يختارون التصالح وإعادة الاندماج مع الحكومة. |
Those who choose to see only one side of this balance are in fact challenging the vision of a world free of weapons of mass destruction. | UN | والجهات التي اختارت أن ترى كفة واحدة فقط من هذا الميزان تتحدى، في الواقع، رؤية عالم خالٍ من أسلحة الدمار الشامل. |
The Rohingya could choose to abide by Islamic law. | UN | ويمكن للروهينغيا أن يختاروا اتباع تعاليم الشريعة الإسلامية. |
Well, which is why I choose to radiate positive energy. | Open Subtitles | حسناً , ولهذا السبب اخترت أن أشع طاقة إيجابية |
I personally choose to handle it like a normal person, but... | Open Subtitles | أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع كإنسان طبيعي،و لكن, |
Do you want me to choose to have no friends? | Open Subtitles | هل تريد مني ان اختار أن ابقى بلا صديقات؟ |
There is still persistent prejudice against women who choose to consult lawyers rather than resort to traditional customs. | UN | فلا يزال ثمة تحامل شديد على اللواتي يخترن استشارة المحامين بدل اللجوء إلى الأعراف التقليدية. |
This right applies to IDPs and refugees whether they choose to return to their place of origin or to resettle elsewhere. | UN | 261 - يسري هذا الحق على النازحين واللاجئين، سواء اختاروا العودة إلى ديارهم الأصلية أو الاستقرار في مكان آخر. |
Hey, you choose to lie to your wife, that's your problem. | Open Subtitles | اسمع انت اخترت ان تكذب على زوجتك ، هذه مشكلتك |
But I choose not to. I choose to stay here. | Open Subtitles | و لكنني أخترت الأ أفعل أخترت أن أبقي هنا |
As free men facing important challenges, we choose to be optimistic. | Open Subtitles | كرجل حر يواجه تحديات هامة نحن نختار أن نكون متفائلين |
Those who do have access rarely choose to use them. | UN | وهؤلاء الذين تتاح لهم تلك الفرص نادراً ما يفضلون استخدامها. |
And what is your religion, if not stories you choose to believe? | Open Subtitles | وما هو دينك، إن لم تكن قصص إخترت أن نصدق ؟ |