This is a day-by-day chronological analysis of 17 months. | UN | وهي تحليل يومي بالتسلسل الزمني لفترة ١٧ شهرا. |
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below: | UN | وقد أصدر كل من الردود بصفتة وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، مع اتباع التسلسل الزمني لتلقيها، وذلك على النحو المبين أدناه: |
Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in the chronological order of the communications, as indicated below: | UN | وقد جرى إصدار كل واحد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، حسب التسلسل الزمني للرسائل، على النحو المبين أدناه: |
Below is a summary of these developments in chronological order. | UN | ويرد أدناه موجز عن هذه التطورات في ترتيب زمني. |
Let me recapitulate them one by one in strict chronological order. | UN | دعوني ألخص تلك القضايا،الواحدة تلو الأخرى، وفق ترتيب زمني بحت. |
This stage of testing is the most complicated since testing must follow the sequential, chronological order of payroll processing. | UN | ومرحلة الاختبار هذه هي أكبر المراحل تعقدا إذ يتعين فيها اتباع الترتيب التتابعي الزمني لتجهيز كشوف المرتبات. |
Firstly, it was deliberately chronological: it simply asserted that the outbreak of armed conflict did not, as such, terminate or suspend the operation of a treaty. | UN | فهو أولاً يشير عمداً إلى التسلسل الزمني: إذ يؤكد ببساطة أن نشوب النـزاع المسلح لا ينهي في حد ذاته أو يعلق نفاذ معاهدة. |
That is high praise indeed and has little to do with chronological age. | UN | وهذا مديح رفيع حقاً، ليس له سوى علاقة ضئيلة بالعُمْر الزمني. |
:: Monthly chronological review of events relating to the question of Palestine | UN | :: استعراض شهري للأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني |
Under each article, decisions appear in chronological order. | UN | وتظهر القرارات حسب تسلسلها الزمني في إطار كل مادة على حدة. |
The present study has proposed a categorization of multilateral conventions which combines chronological and substantive criteria. | UN | وقد اقترحت هذه الدراسة تصنيفا للاتفاقيات المتعددة الأطراف يقرن بين معيار التسلسل الزمني والمعيار الموضوعي. |
III. chronological table of actions in respect of conventions | UN | ثالثا- جدول الترتيب الزمني للإجراءات المتخذة بخصوص الاتفاقيات |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
Subsidiarity does not imply the need to follow a chronological sequence in addressing a claim. | UN | فالتبعية لا تفيد ضمناً ضرورة التقيد بالتعاقب الزمني في توجيه المطالبة. |
The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. | UN | وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين. |
III. chronological table of actions in respect of conventions | UN | ثالثا- جدول الترتيب الزمني للإجراءات المتخذة بخصوص الاتفاقيات |
Only instruments currently in force are referred to, in a roughly chronological order. | UN | ولا ترد الإشارة، بترتيب زمني تقريبي، إلا إلى الاتفاقات الموضوعة حالياً موضع التنفيذ. |
Let us give our peoples new hope that the change in the millennium will signify not merely a chronological change but also the beginning of a true political and social transformation. | UN | دعونا نقدم لشعوبنا أملا جديدا في أن التغير في الألفية لن يعني مجرد تغير زمني بل أيضا بداية تحول سياسي واجتماعي حقيقي. |
Part I retraces some of the main challenges of the past in a roughly chronological order. | UN | يتقصى الجزء الأول البعض من التحديات الرئيسية التي ووجهت في الماضي في شبه تسلسل زمني. |
Only instruments currently in force are referred to, in a roughly chronological order. | UN | ولا ترد الإشارة، بترتيب زمني تقريبي، إلا إلى الاتفاقات الموضوعة حالياً موضع التنفيذ. |
The decisions and conclusions are listed in chronological order. | UN | ورتبت المقررات والاستنتاجات ترتيباً زمنياً. |
They are arranged in chronological order based on the date of receipt of the first communication on each item during the period. | UN | وهذه الرسائل مرتبة ترتيبا زمنيا حسب تاريخ استلام أول رسالة عن كل بند خلال الفترة. |
I think it would be easier if you could give us the chronological order and then the others. | UN | وأعتقد أن من اﻷسهل أن يكون بوسعكم أن تقدموا إلينا نظاما زمنيا وبعد ذلك المشاريع اﻷخرى. |
On the basis of the available data concerning the phenomenon of child abuse and in the light of the challenges posed by this phenomenon and the available local resources, a detailed chronological plan of action was drawn up to address this problem in accordance with the following general guidelines: | UN | وبناء على المعطيات المتوفرة عن ظاهرة سوء معاملة الطفل واستناداً الى التحديات التى تطرحها الظاهرة والإمكانيات المتوفرة في المجتمع وضعت خطة عمل مفصلة وزمنية لمواجهة المشكلة تضمنت الخطوط العامة التالية: |