"chronological" - Translation from English to Arabic

    • الزمني
        
    • زمني
        
    • زمنياً
        
    • حسب تاريخ
        
    • زمنيا
        
    • وزمنية
        
    This is a day-by-day chronological analysis of 17 months. UN وهي تحليل يومي بالتسلسل الزمني لفترة ١٧ شهرا.
    Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in chronological order of their receipt, as indicated below: UN وقد أصدر كل من الردود بصفتة وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، مع اتباع التسلسل الزمني لتلقيها، وذلك على النحو المبين أدناه:
    Each of the replies has been issued as a document of the Security Council in the chronological order of the communications, as indicated below: UN وقد جرى إصدار كل واحد من هذه الردود بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن، حسب التسلسل الزمني للرسائل، على النحو المبين أدناه:
    Below is a summary of these developments in chronological order. UN ويرد أدناه موجز عن هذه التطورات في ترتيب زمني.
    Let me recapitulate them one by one in strict chronological order. UN دعوني ألخص تلك القضايا،الواحدة تلو الأخرى، وفق ترتيب زمني بحت.
    This stage of testing is the most complicated since testing must follow the sequential, chronological order of payroll processing. UN ومرحلة الاختبار هذه هي أكبر المراحل تعقدا إذ يتعين فيها اتباع الترتيب التتابعي الزمني لتجهيز كشوف المرتبات.
    Firstly, it was deliberately chronological: it simply asserted that the outbreak of armed conflict did not, as such, terminate or suspend the operation of a treaty. UN فهو أولاً يشير عمداً إلى التسلسل الزمني: إذ يؤكد ببساطة أن نشوب النـزاع المسلح لا ينهي في حد ذاته أو يعلق نفاذ معاهدة.
    That is high praise indeed and has little to do with chronological age. UN وهذا مديح رفيع حقاً، ليس له سوى علاقة ضئيلة بالعُمْر الزمني.
    :: Monthly chronological review of events relating to the question of Palestine UN :: استعراض شهري للأحداث المتعلقة بقضية فلسطين حسب تسلسلها الزمني
    Under each article, decisions appear in chronological order. UN وتظهر القرارات حسب تسلسلها الزمني في إطار كل مادة على حدة.
    The present study has proposed a categorization of multilateral conventions which combines chronological and substantive criteria. UN وقد اقترحت هذه الدراسة تصنيفا للاتفاقيات المتعددة الأطراف يقرن بين معيار التسلسل الزمني والمعيار الموضوعي.
    III. chronological table of actions in respect of conventions UN ثالثا- جدول الترتيب الزمني للإجراءات المتخذة بخصوص الاتفاقيات
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. UN وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين.
    Subsidiarity does not imply the need to follow a chronological sequence in addressing a claim. UN فالتبعية لا تفيد ضمناً ضرورة التقيد بالتعاقب الزمني في توجيه المطالبة.
    The list of speakers would be drawn up in chronological order of registration. UN وتوضع قائمة المتكلمين حسب الترتيب الزمني لتسجيل أسماء المتكلمين.
    III. chronological table of actions in respect of conventions UN ثالثا- جدول الترتيب الزمني للإجراءات المتخذة بخصوص الاتفاقيات
    Only instruments currently in force are referred to, in a roughly chronological order. UN ولا ترد الإشارة، بترتيب زمني تقريبي، إلا إلى الاتفاقات الموضوعة حالياً موضع التنفيذ.
    Let us give our peoples new hope that the change in the millennium will signify not merely a chronological change but also the beginning of a true political and social transformation. UN دعونا نقدم لشعوبنا أملا جديدا في أن التغير في الألفية لن يعني مجرد تغير زمني بل أيضا بداية تحول سياسي واجتماعي حقيقي.
    Part I retraces some of the main challenges of the past in a roughly chronological order. UN يتقصى الجزء الأول البعض من التحديات الرئيسية التي ووجهت في الماضي في شبه تسلسل زمني.
    Only instruments currently in force are referred to, in a roughly chronological order. UN ولا ترد الإشارة، بترتيب زمني تقريبي، إلا إلى الاتفاقات الموضوعة حالياً موضع التنفيذ.
    The decisions and conclusions are listed in chronological order. UN ورتبت المقررات والاستنتاجات ترتيباً زمنياً.
    They are arranged in chronological order based on the date of receipt of the first communication on each item during the period. UN وهذه الرسائل مرتبة ترتيبا زمنيا حسب تاريخ استلام أول رسالة عن كل بند خلال الفترة.
    I think it would be easier if you could give us the chronological order and then the others. UN وأعتقد أن من اﻷسهل أن يكون بوسعكم أن تقدموا إلينا نظاما زمنيا وبعد ذلك المشاريع اﻷخرى.
    On the basis of the available data concerning the phenomenon of child abuse and in the light of the challenges posed by this phenomenon and the available local resources, a detailed chronological plan of action was drawn up to address this problem in accordance with the following general guidelines: UN وبناء على المعطيات المتوفرة عن ظاهرة سوء معاملة الطفل واستناداً الى التحديات التى تطرحها الظاهرة والإمكانيات المتوفرة في المجتمع وضعت خطة عمل مفصلة وزمنية لمواجهة المشكلة تضمنت الخطوط العامة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more