If an expert is a citizen of a developing country, he or she would be eligible for support. | UN | فإذا كان الخبير من مواطني دولة نامية، يكون أو تكون مؤهلاً أو مؤهلة للحصول على الدعم. |
The King was truly a citizen of the world. | UN | ولقد كان الملك حقا مواطنا من مواطني العالم. |
Three people were wounded, including one citizen of Georgia. | UN | وجرح ثلاثة أشخاص، من بينهم مواطن من جيورجيا. |
Every citizen of the CR who has reached the age of 18 has the right to vote for deputies and senators. | UN | ويحق لكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الذي يبلغ من العمر ثمانية عشرة سنة أن يصوت لفائدة النواب والشيوخ. |
Pursuant to the Constitution, every citizen of Mongolia is entitled to receive general secondary education free of-charge. | UN | فمن حق كل مواطن في منغوليا، طبقا للدستور، أن يحصل مجانا على التعليم الثانوي العام. |
Be he Hutu, Tutsi or Twa, the citizen of Burundi, his loved ones and his property must be respected. | UN | إن المواطن في بوروندي، سواء كان من طائفة هوتو أو توتسي أو توا، يجب احترام أحبائه وممتلكاته. |
Every citizen of the CR who can be elected to the Senate is eligible to be elected President of the Republic. | UN | وكل مواطن من مواطني الجمهورية التشيكية الممكن أن ينتخب عضواً في مجلس الشيوخ له أهلية أن ينتخب رئيساً للجمهورية. |
(i) a citizen of Saint Vincent and the Grenadines; or | UN | `1 ' من مواطني سانت فنسنت وجزر غرينادين؛ أو |
Such acts when committed by a citizen of the State are offences, wherever they may be committed. | UN | وتعد هذه الأفعال جرائم إذا ارتكبها أي مواطن من مواطني الدولة في أي مكان كان. |
Prior to his death, the deceased was a citizen of the United States of America and a former citizen of Czechoslovakia. | UN | وكان المتوفى، قبل وفاته، مواطناً من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية ومواطناً سابقاً لتشيكوسلوفاكيا. |
As a citizen of the United States of America I am reminded of this on a daily basis. | UN | وبوصفي من مواطني الولايات المتحدة الأمريكية فإنني أتذكر هذا بشكل يومي. |
It is necessary to provide the possibility of participation for every citizen of Kazakhstan in the large-scale industrialization of the country. | UN | ومن الضروري توفير إمكانية المشاركة لكل مواطن من كازاخستان في التصنيع الواسع النطاق في البلاد. |
From this high rostrum, we merely seek to underscore the meaning of the Second World War to each citizen of our former common homeland. | UN | ونحن من هذا المنبر السامي لا نسعى إلا إلى توكيد العبر المستخلصة من الحرب العالمية الثانية لكل مواطن في وطننا المشترك السابق. |
Every citizen of the Republic of Hungary can freely choose his/her place of residence whether at home or abroad. | UN | ويتمتع كل مواطن في جمهورية هنغاريا بحرية اختيار مكان سكنه، سواء داخل البلد أو خارجه. |
All these measures are aimed at further protecting and guaranteeing the rights and freedoms of every citizen of our multi-ethnic society. | UN | هذه التدابير كلها ترمي إلى زيادة حماية كل مواطن في مجتمعنا المتعدد اﻷعراق وضمان حقوقه وحرياته. |
A citizen of Latvia and a person, who has the right to receive non-citizen's passport, cannot be extradited to foreign countries. | UN | ولا يمكن تسليم المواطن اللاتفي والشخص الذي يتمتع بحق الحصول على جواز سفر لغير المواطن، إلى بلدان أجنبية. |
Angela Cropper, our new Deputy Executive Director, who is a citizen of Trinidad and Tobago, has just assumed her post in UNEP. | UN | فلقد تبوأت أنجيلا كروبر، النائبة الجديدة للمدير التنفيذي، وهي مواطنة من ترينداد وتوباغو، منصبها للتو. |
ii) Not a citizen of any country but an ordinary resident in Seychelles. | UN | ' 2` ليس من رعايا أي بلد ولكنه مقيم بصورة عادية في سيشيل. |
A citizen of Georgia shall not at the same time be a citizen of another State. | UN | ولا يمكن لمواطن جورجي أن يكون في الوقت نفسه مواطن دولة أخرى. |
Article 19 grants a person of any sex - a citizen of the Republic of Lithuania the right to renounce the citizenship of the Republic of Lithuania. | UN | وتمنح المادة 19 الشخص من أي من الجنسين، إذا كان مواطنا في جمهورية ليتوانيا، الحق في التنازل عن جنسية جمهورية ليتوانيا. |
It concerns a citizen of the Democratic Republic of the Congo who was reportedly arrested at the border between Rwanda and Uganda. | UN | وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا. |
It will have to be tamed into a development process that will provide an opportunity to every single citizen of the world to achieve his or her full potential. | UN | يتعين ترويضها في عملية إنمائية توفر فرصة لكل مواطن أو مواطنة في العالم لتحقيق إمكانياته أو إمكانياتها بالكامل. |
" ... any citizen of the United Kingdom and Colonies who is granted citizenship of the Republic of Cyprus in pursuance of an application such as referred to in section 4, 5 or 6 of annex D shall thereupon cease to be a citizen of the United Kingdom and Colonies. " | UN | " ... كل مواطن للمملكة المتحدة ومستعمراتها يمنح جنسية جمهورية قبرص بناء على طلب على النحو المشار إليه في المواد ٤ و ٥ و ٦ من المرفق دال تسقط عنه جنسية المملكة المتحدة ومستعمراتها نتيجة لذلك " )٣٦١(. |
According to the World Food Programme (WFP), about 3 million people -- in other words, every second citizen of Tajikistan -- is inadequately fed. | UN | ووفقا لبرنامج الغذاء العالمي، لا يحصل حوالي 3 ملايين نسمة - وبعبارة أخرى مواطن من كل مواطنين في طاجيكستان - على الغذاء الكافي. |
The child, based on the nationality of her father becomes a citizen of the country to which her father is a citizen. | UN | ويصبح الطفل، بناءً على جنسية أبيه، مواطناً في البلد الذي يحمل أبوه جنسيته. |
He is an honorary citizen of many American cities. | UN | وهو مواطن فخري في كثير من المدن اﻷمريكية. |