ويكيبيديا

    "civil administration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإدارة المدنية
        
    • إدارة مدنية
        
    • الادارة المدنية
        
    • للإدارة المدنية
        
    • باﻹدارة المدنية
        
    • والإدارة المدنية
        
    • بإدارة مدنية
        
    • للادارة المدنية
        
    • الإداري المدني
        
    • والادارة المدنية
        
    • مبنى اﻹدارة المدنية
        
    • بإسم اﻹدارة المدنية
        
    • لبعثة الأمم المتحدة للإدارة
        
    The UNMIK civil administration continues to place primary importance on increasing the capacity of all civil servants through comprehensive training. UN ولا تزال الإدارة المدنية للبعثة تعطي أهمية أساسية لتعزيز قدرة جميع الموظفين المدنيين من خلال توفير تدريب شامل.
    Under these circumstances, United Nations staff and assets were deployed all across the country to establish the civil administration. UN وفي ظل هذه الظروف، تم توزيع موظفي وأصول الأمم المتحدة في جميع أنحاء البلد لإنشاء الإدارة المدنية.
    The Council has also played an advisory role in the management of the institution-building pillar-led Institute of civil administration. UN وقد أدى المجلس دورا استشاريا في التنظيم الإداري لمعهد الإدارة المدنية الذي يتولى عنصر بناء المؤسسات إدارته.
    It includes the establishment of a well-functioning civil administration. UN وهي تشمل إنشاء إدارة مدنية تؤدي عملها بسلاسة.
    Training of 23 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments UN :: تدريب 23 سودانيا في مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    Women in civil administration service by position and proportion UN النساء في خدمة الإدارة المدنية حسب المنصب والنسبة
    Training of 31 Sudanese in civil administration functions to create a pool of candidates qualified for civil service assignments UN تدريب 31 سودانيا على أداء مهام الإدارة المدنية لإيجاد مجموعة من المرشحين المؤهلين لتكليفهم بمهام الخدمة المدنية
    In the provinces, the Pakistan civil administration filled a similar role. UN وفي الأقاليم، قامت الإدارة المدنية الباكستانية بدور مماثل.
    The demolition of illegally constructed buildings was therefore lawful and was mainly carried out by the civil administration. UN ولذلك فإن هدم المباني التي شيدت بصورة غير قانونية هو أمر قانوني وهو تدبير تقوم به أساساً الإدارة المدنية.
    The commission in Pristina consists of Municipal Assembly members from mandatory and other commissions, whereas in the others the membership consists of members of civil administration, municipal assembly members and representatives of civil society. UN وتتألف المفوضية في برشتينا من أعضاء في جمعية البلدية من لجان رسمية وغيرها، على حين تتألف العضوية في البلديات الأخرى من أعضاء من الإدارة المدنية وأعضاء جمعية البلدية وممثلين للمجتمع المدني.
    Lack of governance at the national level has been compounded by the inactivity or absence of the civil administration in many districts. UN ويضاف إلى عدم تسيير شؤون الحكم بالشكل المناسب على الصعيد الوطني تقاعس الإدارة المدنية أو غيابها في مقاطعات عديدة.
    The United Nations Children's Fund (UNICEF) is working closely with the civil administration to provide water yards and boreholes. UN وتعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة بشكل وثيق مع الإدارة المدنية لتوفير مياه الأحواض والآبار.
    The Officers each have thematic responsibilities, in the areas of civil administration and defence reform UN ويتحمل كل موظف مسؤوليات موضوعية في مجالي الإدارة المدنية وإصلاح الدفاع.
    At the same time, civil administration will remain responsible for key areas of reserved powers. UN وفي الوقت نفسه، ستظل الإدارة المدنية مسؤولة عن مجالات رئيسية خاضعة للسلطات المحفوظة.
    It also executes human resource and budgetary functions for the civil administration Pillar. UN كما أنه يزاول المهام المرتبطة بالموارد البشرية والميزانية لعنصر الإدارة المدنية.
    civil administration Reserved Departments and Ministries UN الإدارات والوزارات التي احتفظت بها الإدارة المدنية
    civil administration (Pillar II) Office of the Deputy SRSG for civil administration UN مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بشؤون الإدارة المدنية
    The constitution is designed in such a way that it would effectively remove from UNMIK its current powers as an interim civil administration. UN وقد صيغ هذا الدستور بحيث يؤدي إلى تجريد البعثة فعليا من سلطاتها الحالية بصفتها إدارة مدنية مؤقتة.
    It had made specific recommendations about the way in which human rights violations could be minimized or ended, and on how the armed forces should interact with the civil administration in areas of insurgency or terrorism. UN ووضعت اللجنة توصيات محددة حول الطريقة التي يمكن بها تقليل انتهاكات حقوق اﻹنسان إلى أدنى حد أو إنهائها تماماً، وحول كيفية تفاعل القوات المسلحة مع الادارة المدنية في مناطق التمرد أو اﻹرهاب.
    It will increasingly support civil administration's oversight responsibility. UN وستواصل دعم المسؤولية الإشرافية للإدارة المدنية.
    The following day, a civil administration officer told the family to come and pick up the body. UN وبعد مرور يوم على ذلك، أبلغ موظف باﻹدارة المدنية اﻷسرة بالحضور لتسلم الجثة.
    Nonetheless, the Israel Defense Forces and the civil administration are continuously examining measures to improve movement. UN وعلى الرغم من ذلك، تواصل قوات الدفاع الإسرائيلية والإدارة المدنية البحث في التدابير الكفيلة بتحسين التنقل.
    9. Within the Israeli-controlled area (ICA), Israel continued to maintain a civil administration and security service. UN ٩ - وواصلت إسرائيل الاحتفاط ضمن حدود المنطقة الواقعة تحت سيطرتها بإدارة مدنية وبدائرة أمنية.
    A petrol bomb was thrown at a civil administration vehicle in Ramallah. UN وألقيت قنبلة نفط على مركبة تابعة للادارة المدنية في رام الله.
    The UNMIK civil administration component will continue to maintain responsibility for overall civil emergency management. UN وسيظل العنصر الإداري المدني في البعثة هو المسؤول عن الإدارة المدنية العامة لحالات الطوارئ.
    The three factions also signed early in 1993 similar directives on the political activity of members of the police force and civil administration, respectively. UN كما وقعت اﻷحزاب الثلاثة في أوائل عام ١٩٩٣ مرسومين مماثلين يتعلقان بالنشاط السياسي لكل من أفراد الشرطة والادارة المدنية.
    Another bomb exploded near the civil administration building in the village of Yatta, in the Hebron area. There were no injuries or damage in either case. UN وانفجرت قنبلة أخرى قرب مبنى اﻹدارة المدنية في قرية يطة في منطقة الخليل، ولم تقع إصابات أو أضرار في كلتا الحاليْن.
    A spokesperson for the civil administration denied that any of the settlements were illegal, with the exception of one (four caravans set up on Hilltop 777 in Itamar). (Jerusalem Post, 26 May) UN وقد أنكر متحدث بإسم اﻹدارة المدنية وجود أي مستوطنات غير قانونية باستثناء مستوطنة واحدة )أربعة بيوت متنقلة أقيمت على قمة تل ٧٧٧ في إيتامار(. )ذا جروسالم بوست، ٢٦ أيار/ مايو(
    civil administration of UNMIK UN الإدارة المدنية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد