ويكيبيديا

    "claimants in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أصحاب المطالبات في
        
    • المطالبين في
        
    • مطالباً في
        
    • المطالبين من
        
    • أصحاب المطالبات من
        
    • أصحاب المطالبات المدرجة في
        
    • لأصحاب المطالبات من
        
    • جهات مطالبة في
        
    • فأصحاب المطالبات في
        
    • أصحاب مطالبات في
        
    • المطالبين فيما يتصل
        
    • أصحاب المطالبات فيما
        
    • المدعين في
        
    • المطالبين المدرجين في
        
    • وقدم المطالبون في
        
    The claimants in this instalment advance claim elements arising from the disruption of their businesses and the cost of related mitigation efforts, allegedly caused directly by Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويلتمس أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تعويضا عن عناصر ناجمة عن توقف أعمالهم وتكلفة الجهود ذات الصلة للتخفيف من الأضرار التي يدعى أنها نجمت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    This rate appears to have been available to state entities and exporters, and is one of the rates used by the claimants in their claims. UN ويبدو أن هذا السعر كان متاحاً للكيانات الحكومية والمصدرين، وهو أحد الأسعار التي اعتمدها أصحاب المطالبات في مطالباتهم.
    claimants in Israel seek compensation for losses sustained as a result of a downturn in tourism in Israel. UN 39- ويلتمس أصحاب المطالبات في إسرائيل تعويضاً عن خسائر تكبدوها نتيجة انخفاض حجم السياحة في إسرائيل.
    However, considering all circumstances, fewer than fifteen per cent of claimants in the first instalment were able to submit such documentation. UN إلا نسبة تقل عن 15 في المائة من المطالبين في إطار الدفعة الأولى.
    Twelve claimants in the sixth instalment asserted claims aggregating USD 1,758,428.00 for goodwill, defined as the loss of value of the reputation of a business. UN وقدم اثنا عشر مطالباً في الدفعة السادسة مطالبات يبلغ مجموع قيمتها 428.00 758 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باسم الشهرة التجاري المعرَّفة بوصفها خسارة قيمة سمعة مؤسسة تجارية.
    Most claimants in the sample had provided the missing information, either on the paper claim form itself or in the claim file attachments. UN فمعظم أصحاب المطالبات في العينة قدموا المعلومات المفتقدة إما بإيرادها في استمارة المطالبة ذاتها أو في شكل ضميمة للملف.
    claimants in this instalment have sought compensation under all of these loss types. UN وطالب أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بتعويضات تندرج في أنواع الخسائر هذه جميعها.
    None of the claimants in this instalment fall into Stream 3. UN ولا يندرج أي من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة في المجموعة الثالثة.
    With respect to four claims, however, the Panel found that the claimants in this instalment proved their ownership of the businesses. UN 140- غير أنه فيما يتعلق بأربع مطالبات، تبين للفريق أن أصحاب المطالبات في هذه الدفعة أثبتوا ملكيتهم للمشاريع التجارية.
    None of the claimants in the twenty-second instalment were able to provide sufficient contemporaneous evidence to support their claims. UN ولم يستطع أي من أصحاب المطالبات في الدفعة الثانية والعشرين تقديم أدلة معاصرة كافية تأييداً لمطالباتهم.
    The658 claimants in the elevenththis instalment alleged losses aggregating USD 525,331,277.04. UN وادعى أصحاب المطالبات في هذه الدفعة تكبدهم خسائر يبلغ مجموعها 277.04 331 525 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    None of the claimants in the nineteenth instalment were able to provide sufficient contemporaneous evidence to support their claims. UN ولم يستطع أي من أصحاب المطالبات في الدفعة التاسعة عشرة تقديم أدلة معاصرة كافية تأييداً لمطالباتهم.
    Cash losses are asserted by four claimants in this instalment. UN ويطالب أربعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    The Australian Government has concerns with these articles on the basis that they might create evidentiary hurdles for claimants in litigation. UN وتشعر الحكومة الأسترالية بالقلق إزاء هاتين المادتين على أساس أنهما قد تحدثان عقبات ثبوتية أمام المطالبين في الدعاوي القضائية.
    Pursuant to article 34 of the Rules, the secretariat also sought specific clarifications from all claimants in the fifteenth instalment. UN وعملا بالمادة 34 من القواعد، طلبت الأمانة أيضا توضيحات محددة من جميع المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة.
    Thirteen claimants in the fourth instalment submitted their claims on category " F " claim forms. UN وقدم ثلاثة عشرة مطالباً في الدفعة الرابعة مطالبتهم على استمارات المطالبات من الفئة " واو " .
    Decision concerning explanatory statements by claimants in categories " D " , " E " and " F " UN مقرر بشأن البيانات التفسيرية المقدمة من المطالبين من الفئات " دال " و " هاء " و " واو "
    Most of the claimants in the sixth instalment operated a business in Kuwait prior to Iraq's invasion and occupation. UN 15- ومعظم أصحاب المطالبات من الدفعة السادسة كانوا يديرون أعمالاً تجارية في الكويت قبل غزوه واحتلاله من قِبَل العراق.
    All of the claimants in the twenty-third instalment operated in Kuwait prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 7- وكان جميع أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة الثالثة والعشرين يعملون في الكويت قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    As described in note a above, claimants in category " E " are not permitted to submit new claims or new loss types or elements, or raise the quantum of previously filed claims after 11 May 1998. UN وكما ورد في حاشية أعلاه، لا يحق لأصحاب المطالبات من الفئة " هاء " أن يقدموا، بعد 11 أيار/مايو 1998، مطالبات جديدة أو أنواعاً أو عناصر جديدة من الخسائر ، أو أن يرفعوا حجم المطالبة المقدمة سابقا.
    Cash losses are claimed by 10 claimants in this instalment. UN 63- وتطالب عشر جهات مطالبة في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    claimants in Iraq needed to have available sums (which could be substantial) to meet liabilities which had to be discharged in cash. UN فأصحاب المطالبات في العراق كانوا بحاجة إلى مبالغ حاضرة (قد تكون كبيرة) للوفاء بالتزاماتهم التي كان ينبغي الوفاء بها نقداً.
    Cash losses are claimed by three claimants in this instalment. UN 41- ويطالب ثلاثة أصحاب مطالبات في هذه الدفعة بالتعويض عن خسائر نقدية.
    To this end, the Office will, through locally recruited and United Nations Register of Damage-trained claim intakers, provide technical assistance to the claimants in filing the claim forms for registration of damage, as well as collecting and sending them, together with its supporting documents, to the Office for processing and review in accordance with objective criteria defined in the United Nations Register of Damage rules and regulations. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيقوم المكتب، من خلال موظفين مسؤولين عن تلقي المطالبات، وهم موظفون معينون محليا ومدربون على يد موظفي مكتب سجل الأضرار، بتقديم المساعدة التقنية إلى المطالبين فيما يتصل بملء نماذج المطالبة بالتعويض لإدراجها في سجل الأضرار وجمعها وإرسالها، مشفوعة بالوثائق الثبوتية، إلى مكتب سجل الأضرار لتجهيزها واستعراضها وفقا للمعايير الموضوعية المحددة في القواعد والأنظمة الخاصة بسجل الأضرار.
    The Panel also noted that the dates of the audit certificates provided by some claimants in relation to post-liberation audited financial statements predated the auditing firm's resumption of operations after the liberation of Kuwait. UN 35- ولاحظ الفريق أيضاً أن شهادات مراجعة الحسابات التي قدمها بعض أصحاب المطالبات فيما يتعلق ببيانات مالية مراجعة عن فترة ما بعد التحرير يسبق تاريخها تاريخ استئناف الشركة أعمالها بعد تحرير الكويت.
    Claimants experience difficulty in securing legal representation, due to a lack of resources or of other incentives for lawyers to advise claimants in this area; UN عندما يواجه المدعون صعوبة في الحصول على تمثيل قانوني، بسبب نقص الموارد أو غيرها من الحوافز التي تشجع المحامين على تقديم المشورة إلى المدعين في هذا المجال؛
    Based on the foregoing, the adjusted awards recommended by the " E4 " and " E4A " Panels for claimants in the first group of overlapping claims are set out in annexes I to VII of to this report. UN 78- بناء على ما تقدم، ترد في المرفقات من الأول إلى السابع لهذا التقرير التعويضات المعدلة التي أوصى بها الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ومن الفئة " هاء-4 ألف " لصالح المطالبين المدرجين في المجموعة الأولى من المطالبات المتداخلة.
    claimants in this instalment submitted the same type of evidence encountered by the Panel, when reviewing loss of real property claims (in earlier " E4 " instalments). UN 32- وقدم المطالبون في هذه الدفعة نفس نوع الأدلة التي واجهها الفريق لدى استعراضه للمطالبات المتعلقة بخسائر الممتلكات العقارية (في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد