The underlying principles behind the Panel's recommendations on the claims in this instalment are summarized in annex II. | UN | ويرد في المرفق الثاني ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات في هذه الدفعة. |
The underlying principles behind the Panel's recommendations on the claims in this instalment are summarized in annex II. | UN | ويرد في المرفق الثاني ملخص للمبادئ التي استند إليها الفريق في وضع توصياته بشأن المطالبات في هذه الدفعة. |
The two countries do not have territorial claims against each other and will not have such claims in the future. | UN | وليس لكلا البلدين أي مطالبات إقليمية ضد البلد اﻵخر، ولن تكون هناك مطالبات من هذا النوع في المستقبل. |
Recently, the authorities of the former Yugoslav Republic of Macedonia agreed to the Directorate receiving claims in Skopje. | UN | وفي الآونة الأخيرة وافقت سلطات جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على أن تتلقـى المديرية مطالبات في سكوبي. |
FACTUAL AND LEGAL ISSUES ARISING IN THE DETERMINATION OF THE claims in PART TWO OF THE EIGHTH INSTALMENT | UN | رابعاً- المسائل الوقائعية والقانونية الناشئة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة |
In the year 2000 alone the ministry had dealt with more than 3,000 claims in the area of economic concentration. | UN | وفي عام 2000 وحده عالجت الوزارة أكثر من 000 3 مطالبة في مجال التركيز الاقتصادي. |
All claims in categories A and B and five out of seven instalments of claims in category C have been successfully resolved. | UN | وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم. |
These reports covered, inter alia¸ all of the claims in this instalment. | UN | وشمل هذان التقريران، فيما شملاه، جميع المطالبات الواردة في هذه الدفعة. |
Okay, so, let's focus on all the claims in June. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لنركز على كل المطالبات في شهر يونيو |
Five claims were withdrawn by the claimants after the commencement of the Panel's review of the claims in this instalment. | UN | وقد تم سحب خمس مطالبات من جانب أصحابها بعد أن بدأ الفريق استعراض المطالبات في هذه الفئة. |
The Panel met regularly to review and consider the claims in this instalment. | UN | واجتمع الفريق بانتظام لاستعراض المطالبات في إطار هذه الدفعة والنظر فيها. |
Still, it found that all claims in the first instalment were supported by death or burial certificates or by other documentation issued by an official authority confirming the fact of death. | UN | ومع ذلك لاحظ الفريق أن جميع المطالبات في إطار الدفعة الأولى كانت مشفوعة بشهادات وفاة أو دفن أو غيرها من الوثائق الصادرة عن سلطات رسمية تؤكد واقعة الوفاة. |
There are [**]104 C5-BA and [**]53 C5-SOS claims in the fourth instalment. | UN | وهناك 104 مطالبات من هذه الفئة تندرج في الدفعة الرابعة وتتعلق بالحسابات المصرفية و53 مطالبة تتعلق بالأسهم والسندات. |
It was a fundamental issue for her delegation that Australian cargo claimants should be able to bring claims in Australia. | UN | وأن القضية الأساسية بالنسبة لوفدها هي أن المطالبين بالشحنات الأسترالية ينبغي أن يستطيعوا تقديم مطالبات في أستراليا. |
Creditors were given, for example, the express right to file claims in either proceeding. | UN | وأعطي الدائنون، على سبيل المثال، الحق الصريح بتقديم مطالبات في أي من الإجراءين. |
FACTUAL AND LEGAL ISSUES ARISING IN THE DETERMINATION OF THE claims in PART ONE OF THE EIGHTH INSTALMENT | UN | خامساً- المسائل الوقائعية والقانونية الناشئة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الثامنة |
However, with respect to the Helsinki case, it noted that there were only 13 claims in the Finland euro area. | UN | إلا أنه فيما يتعلق بحالة هلسنكي لاحظت اللجنة وجود 13 مطالبة في منطقة اليورو لفنلندا. |
As the Council has previously been informed, the processing of all claims in categories A and B has already been completed. English Page | UN | وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء. |
The claims in the present instalment raise eight of these twelve loss types. | UN | وتتناول المطالبات الواردة في هذه الدفعة ثمانية من أنواع الخسارة الإثني عشر هذه. |
A. Matching of high category “A” claims against claims in categories “B”, “C” and “D” | UN | ألف - مقابلة المطالبات بمبالغ عالية من الفئة " ألف " بالمطالبات من الفئات " باء " و " جيم " و " دال " |
Similar adjustments have been made, where applicable, to the claims in the fourth instalment. | UN | وأُجريت تعديلات مماثلة، حسب الاقتضاء، في المطالبات المندرجة في الدفعة الرابعة. |
The Monetary Gold principle is concerned with the admissibility of claims in international judicial proceedings. | UN | ويتعلق مبدأ اﻟنقود الذهبية بمقبولية الادعاءات في اﻹجراءات القضائية الدولية. |
The Panel has not recommended compensation for 3,990 claims in the seventh instalment.Those claims not recommended for payment relate to the following types of losses included in previous instalments: claims by Iraqi dual nationals without bona fide dual nationality; claims with no electronic loss information (global status “null”); Ibid., paras. 81-83. | UN | ولا يوصي الفريق بدفع تعويضات فيما يخص 990 3 مطالبة من المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة. |
A substantive review of the claims in this instalment was then undertaken to identify significant legal, factual and valuation issues. | UN | ثم أُجري استعراض موضوعي للمطالبات في هذه الدفعة لتحديد القضايا القانونية والوقائعية والتقييمية الهامة. |
1. Summary of the claims in the fifth " F4 " instalment 9 | UN | 1- موجز المطالبات المقدمة في الدفعة الخامسة من مطالبات " واو-4 " 10 |
Expressing deep concern at the delay in the settlement of claims in respect of death and disability, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها للتأخر في تسوية المطالبات فيما يتعلق بالوفاة والعجز، |
I. RECOMMENDED CORRECTIONS CONCERNING claims in CATEGORIES " A " , " C " , " D " AND " E/F " | UN | أولاً- التصويبات الموصى بإجرائها في مطالبات من الفئات " ألف " و " جيم " و " دال " و " هاء/واو " |