He claims to be a victim of a violation by Germany of article 7; article 9, paragraphs 1 to 4; article 14, paragraphs 1 to 3 and 5; article 19; and article 26, of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ألمانيا للمادة 7؛ والفقرات من 1 إلى 4 من المادة 9؛ والفقرات من 1 إلى 3 و 5 من المادة 14؛ والمادة 19؛ والمادة 26 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Netherlands of articles 15 and 18 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادتين 15 و18 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Netherlands of articles 15 and 18 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمادتين 15 و18 من العهد. |
The author claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
She claims to be a victim of a violation by the Russian Federation of articles 9 and 14 of the Covenant. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك الاتحاد الروسي للمادتين 9 و14 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Canada of article 2, paragraphs 1 and 3, article 6, paragraph 1, articles 7, 9, 13, 14, paragraph 1, and 26 of the Covenant. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك كندا للمادة ٢، الفقرتين ١ و ٢، والمادة ٦، الفقرة ١، والمواد ٧ و ٩ و ١٣ و ١٤، الفقرة ١، والمادة ٢٦ من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Mauritius of article 14, paragraph 3 (b), (c) and (d), paragraph 5 and paragraph 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights (the Covenant). | UN | وهو يدَّعي أنه ضحية انتهاك موريشيوس للفقرة 3(ب) و(ج) و(د)، والفقرة 5 والفقرة 6 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (العهد). |
He claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
The author claims to be a victim of a violation by Spain of article 14, paragraphs 1, 2, 3 and 5, of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لإخلال إسبانيا بأحكام الفقرات 1 و2 و3 و5 مـن المادة 14 من العهد. |
The author claims to be a victim of a violation by Sweden of his rights under articles 6 and 7 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوقه بموجب المادتين 6 و7 من العهد. |
The author claims to be a victim of a violation by Sweden of his rights under articles 6 and 7 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك السويد لحقوقه بموجب المادتين 6 و7 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by the Netherlands of articles 6, 7, and 18 of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هولندا للمواد ٦ و ٧ و ١٨ من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Greece of article 3 of the Convention against Torture. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك اليونان للمادة ٣ من اتفاقية مناهضة التعذيب. |
He claims to be a victim of a violation by Jamaica of his human rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك جامايكا لما له من حقوق اﻹنسان. |
He claims to be a victim of a violation of article 26 of the Covenant by New Zealand and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك نيوزيلندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية للمادة ٦٢ من العهد. |
He claims to be a victim of a violation of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights by Canada. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا للمادتين ٩ و٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Belarus of his rights under article 19, in conjunction with article 2, paragraphs 2 and 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه التي تكفلها المادة 19، مقترنة بالفقرتين 2 و3 من المادة 2، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Australia of his rights under articles 9, paragraph 1; 12, paragraph 4; 14, paragraph 7; 17; 23, paragraph 1; and 26, of the International Covenant on Civil and Political Rights, as well as a violation of article 2, paragraph 1, read in conjunction with the foregoing articles. | UN | وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك أستراليا لحقوقه بموجب الفقرة 1 من المادة 9؛ والفقرة 4 من المادة 12؛ والفقرة 7 من المادة 14؛ والمادة 17؛ والفقرة 1 من المادة 23؛ والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والفقرة 1 من المادة 2 التي تُقرأ مقترنة بالمواد السابق ذكرها. |
She claims to be a victim of a violation by Finland of articles 15 and 19, alternatively, article 21, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أنها ضحية لانتهاك فنلندا للمادتين ٥١ و٩١ وتبادلياً للمادة ١٢، من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of a violation by the Netherlands of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدعي أنها ضحية انتهاك هولندا للمادة ٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Barbados of article 14, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاك بربادوس للفقرة ١ من المادة ١٤ للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation by Belarus of his rights under article 19, paragraph 2, of the International Covenant on Civil and Political Rights (hereinafter " the Covenant " ). | UN | وهو يدَّعي أنه ضحية انتهاك من جانب بيلاروس لحقوقه المكفولة بموجب الفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (يُشار إليه فيما يلي ب " العهد " ). |
He claims to be a victim of a violation by the French Republic of articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدّعي بأنه ضحية انتهاك الجمهورية الفرنسية للمادتين 2 و26 من العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of a violation of article 14, paragraph 5, of the Covenant by Spain. | UN | وهو يدَّعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
He claims to be a victim of a violation by Côte d'Ivoire of articles 2, paragraph 3; 7; 9, paragraphs 1, 2, 3, 4 and 5; and article 10 of the Covenant. | UN | ويعتبر نفسه ضحيةً لانتهاك كوت ديفوار الفقرة 3 من المادة 2، والمادة 7، والفقرات 1 و2 و3 و4 و5 من المادة 9، والمادة 10 من العهد. |
She claims to be a victim of a violation by the Czech Republic of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهي تدّعي أنها وقعت ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |