Report of the Secretary-General on freshwater, including clean and safe water supply and sanitation | UN | تقرير اﻷمين العام عن المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي |
Freshwater, including clean and safe | UN | المياه العذبة، بما في ذلك إمدادات المياه النقية |
Recognizing that information and communications technologies constitute clean and environmentally sound technologies, | UN | وإذ تسلم بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات هي تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا، |
Nowadays, we have knowledge and we have clean and green technology. | UN | إننا نملك حاليا المعرفة ولدينا تكنولوجيا نظيفة وصديقة مراعية للبيئة. |
A new industrial revolution is required to end carbon-dependency and launch economies on a path to clean and stable development. | UN | والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة. |
clean and sober. Lawyer's feeling great about the trial. | Open Subtitles | نظيف ورزين والمحامي لديه شعور جيد بشأن المحاكمة |
Now, all my linen is freshly aired, clean and sweet-smelling, and I can lay a fire for you, should you require. | Open Subtitles | الآن، جميع أغطيتي معرضة للهواء بشكل جيّد ونظيفة ورائحتها جميلة، وبوسعي أن أوقد لك نار إن كنت تود ذلك. |
● Freshwater, including clean and safe water supply and sanitation | UN | ● المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية المأمونة، والتصريف الصحي |
• Freshwater, including clean and safe water supply and sanitation | UN | ● المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي |
It also expresses its concern at the limited access to clean and safe drinking water in the country. | UN | كما تعرب عن قلقها إزاء محدودية الاستفادة من مياه الشرب النقية والآمنة في البلد. |
We are also determined to keep our country environment-friendly, clean and unpolluted. | UN | ونحن مصممون أيضا على إبقاء بيئتنا بيئة ودودة نظيفة وغير ملوثة. |
In a related area, Brazil is proposing cooperation in the production of clean and renewable sources of energy: ethanol and biodiesel. | UN | وفي ما يتعلق بمجال متصل، تقترح البرازيل إقامة تعاون في إنتاج مصادر نظيفة ومتجددة للطاقة: أي الإيثانول والوقود الأحيائي. |
My daughter was strong and clean and healthy until Andy Lippman started pimping her out for publicity. | Open Subtitles | ابنتي كانت قوية و نظيفة و صحية حتى بدأ أندي ليبمان بتعريفها لصحافة مثل القوادين |
Moreover, access to clean and renewable energy offered a key to ecologically, economically and socially sustainable development. | UN | وعــلاوة على ذلك، يوفر الحصول على الطاقة النظيفة والمتجددة مفتاحا للتنمية المستدامة إيكولوجيا، واقتصاديا واجتماعيا. |
In addition, Belize's national legislation provided for the right to access proper sanitation and clean and safe drinking water. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص التشريع الوطني لبليز على الحق في الوصول إلى خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب النظيفة والمأمونة. |
Plans for clean and renewable energy and agro-biodiversity are also making their way into Syria's key development plans. | UN | وقد أخذت خطط الطاقة النظيفة والمتجددة والتنوع البيولوجي الزراعي تشق طريقها أيضا ضمن الخطط الإنمائية الرئيسية لدى سوريا. |
But all that's changed now that I'm clean and sober. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير الآن حيث أنى نظيف ومستفيق |
We just wanna resolve this situation, clean and legal. | Open Subtitles | نريد ان نحل هذا الموقف بشكل نظيف وقانونى |
Laundry refers to keeping clothing clean and tidy while cleaning refers to keeping installations and facilities clean and sanitized. | UN | فغسيل الملابس يعني المحافظة على نظافة الملابس وترتيبها بينما يعني التنظيف المحافظة على نظافة المنشآت والمرافق وتطهيرها. |
clean and unusual family show. Snakes are natural climbers. | Open Subtitles | إنه عرض عائلي ونظيف والثعابين تجيد القفز بطبيعتها |
But, uh, let me tell you this, as long as you keep this operation as clean and tight as this roll up, you will be fine. | Open Subtitles | دعوني أخبركن بهذا طوال محافظتكن على مجرى العمل نظيفاً و منظماً فإنكن ستكن بخير |
The school premises must offer children a healthy, clean and safe environment that is conducive to meeting educational and learning goals | UN | يوفر بناء المدرسة البيئة الصحية والنظيفة والآمنة للأطفال ويخدم هدف التعليم والتعلم؛ |
Yeah, and once a month, it is sparkling clean, and the rest of the time, it is a science experiment. | Open Subtitles | أجل , و مرة واحدة بالشهر تتألق بالنظافة و بقية الوقت تكون تجربة علمية. |
On the Cavalla rubber plantation, clean and safe drinking water is only available to about 10 per cent of the population; existing wells are not safe for drinking. | UN | فلا يتوفر ماء الشرب النظيف والآمن إلا لحوالي 10 في المائة من العاملين؛ كما أن مياه الآبار الموجودة غير آمنة للشرب. |
I need your piss clean and your eyes white. | Open Subtitles | أريد من بولك أن يكون نظيفاً وعيناك بيضاء |
No mics, no wires. We do this fast and clean and simple. | Open Subtitles | لن نستخدم أجهزة التنصت سننفّذ العملية بسرعة ونظافة وسهولة |
So I just want to come clean and let you hear my side of the story first. | Open Subtitles | لذا أردت فقط تبرير بعض الأمور لأكون نظيفاً وأن أدعك تسمع جزئي من القصة أولاً |
You keep moving, keep your nose clean, and we can stop meeting like this. | Open Subtitles | واصلي المضي ابقي أنفكِ نظيفًا و بإمكاننا التوقف عن الالتقاء هكذا |