"clean and" - Translation from English to Arabic

    • النقية
        
    • نظيفة
        
    • النظيفة
        
    • نظيف
        
    • ونظيفة
        
    • نظافة
        
    • ونظيف
        
    • نظيفاً و
        
    • والنظيفة
        
    • بالنظافة
        
    • النظيف
        
    • يكون نظيفاً
        
    • ونظافة
        
    • نظيفاً وأن
        
    • نظيفًا
        
    Report of the Secretary-General on freshwater, including clean and safe water supply and sanitation UN تقرير اﻷمين العام عن المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    Freshwater, including clean and safe UN المياه العذبة، بما في ذلك إمدادات المياه النقية
    Recognizing that information and communications technologies constitute clean and environmentally sound technologies, UN وإذ تسلم بأن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات هي تكنولوجيات نظيفة وسليمة بيئيا،
    Nowadays, we have knowledge and we have clean and green technology. UN إننا نملك حاليا المعرفة ولدينا تكنولوجيا نظيفة وصديقة مراعية للبيئة.
    A new industrial revolution is required to end carbon-dependency and launch economies on a path to clean and stable development. UN والأمر يستدعي ثورة صناعية جديدة لوضع حد للارتهان بالكربون وإطلاق الاقتصادات في مسلك يؤدي إلى التنمية النظيفة والمستقرة.
    clean and sober. Lawyer's feeling great about the trial. Open Subtitles نظيف ورزين والمحامي لديه شعور جيد بشأن المحاكمة
    Now, all my linen is freshly aired, clean and sweet-smelling, and I can lay a fire for you, should you require. Open Subtitles الآن، جميع أغطيتي معرضة للهواء بشكل جيّد ونظيفة ورائحتها جميلة، وبوسعي أن أوقد لك نار إن كنت تود ذلك.
    ● Freshwater, including clean and safe water supply and sanitation UN ● المياه العذبة، بما في ذلك امدادات المياه النقية المأمونة، والتصريف الصحي
    • Freshwater, including clean and safe water supply and sanitation UN ● المياه العذبة، بما في ذلك توفير المياه النقية والمأمونة، والصرف الصحي
    It also expresses its concern at the limited access to clean and safe drinking water in the country. UN كما تعرب عن قلقها إزاء محدودية الاستفادة من مياه الشرب النقية والآمنة في البلد.
    We are also determined to keep our country environment-friendly, clean and unpolluted. UN ونحن مصممون أيضا على إبقاء بيئتنا بيئة ودودة نظيفة وغير ملوثة.
    In a related area, Brazil is proposing cooperation in the production of clean and renewable sources of energy: ethanol and biodiesel. UN وفي ما يتعلق بمجال متصل، تقترح البرازيل إقامة تعاون في إنتاج مصادر نظيفة ومتجددة للطاقة: أي الإيثانول والوقود الأحيائي.
    My daughter was strong and clean and healthy until Andy Lippman started pimping her out for publicity. Open Subtitles ابنتي كانت قوية و نظيفة و صحية حتى بدأ أندي ليبمان بتعريفها لصحافة مثل القوادين
    Moreover, access to clean and renewable energy offered a key to ecologically, economically and socially sustainable development. UN وعــلاوة على ذلك، يوفر الحصول على الطاقة النظيفة والمتجددة مفتاحا للتنمية المستدامة إيكولوجيا، واقتصاديا واجتماعيا.
    In addition, Belize's national legislation provided for the right to access proper sanitation and clean and safe drinking water. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينص التشريع الوطني لبليز على الحق في الوصول إلى خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب النظيفة والمأمونة.
    Plans for clean and renewable energy and agro-biodiversity are also making their way into Syria's key development plans. UN وقد أخذت خطط الطاقة النظيفة والمتجددة والتنوع البيولوجي الزراعي تشق طريقها أيضا ضمن الخطط الإنمائية الرئيسية لدى سوريا.
    But all that's changed now that I'm clean and sober. Open Subtitles لكن كل هذا تغير الآن حيث أنى نظيف ومستفيق
    We just wanna resolve this situation, clean and legal. Open Subtitles نريد ان نحل هذا الموقف بشكل نظيف وقانونى
    Laundry refers to keeping clothing clean and tidy while cleaning refers to keeping installations and facilities clean and sanitized. UN فغسيل الملابس يعني المحافظة على نظافة الملابس وترتيبها بينما يعني التنظيف المحافظة على نظافة المنشآت والمرافق وتطهيرها.
    clean and unusual family show. Snakes are natural climbers. Open Subtitles إنه عرض عائلي ونظيف والثعابين تجيد القفز بطبيعتها
    But, uh, let me tell you this, as long as you keep this operation as clean and tight as this roll up, you will be fine. Open Subtitles دعوني أخبركن بهذا طوال محافظتكن على مجرى العمل نظيفاً و منظماً فإنكن ستكن بخير
    The school premises must offer children a healthy, clean and safe environment that is conducive to meeting educational and learning goals UN يوفر بناء المدرسة البيئة الصحية والنظيفة والآمنة للأطفال ويخدم هدف التعليم والتعلم؛
    Yeah, and once a month, it is sparkling clean, and the rest of the time, it is a science experiment. Open Subtitles أجل , و مرة واحدة بالشهر تتألق بالنظافة و بقية الوقت تكون تجربة علمية.
    On the Cavalla rubber plantation, clean and safe drinking water is only available to about 10 per cent of the population; existing wells are not safe for drinking. UN فلا يتوفر ماء الشرب النظيف والآمن إلا لحوالي 10 في المائة من العاملين؛ كما أن مياه الآبار الموجودة غير آمنة للشرب.
    I need your piss clean and your eyes white. Open Subtitles أريد من بولك أن يكون نظيفاً وعيناك بيضاء
    No mics, no wires. We do this fast and clean and simple. Open Subtitles لن نستخدم أجهزة التنصت سننفّذ العملية بسرعة ونظافة وسهولة
    So I just want to come clean and let you hear my side of the story first. Open Subtitles لذا أردت فقط تبرير بعض الأمور لأكون نظيفاً وأن أدعك تسمع جزئي من القصة أولاً
    You keep moving, keep your nose clean, and we can stop meeting like this. Open Subtitles واصلي المضي ابقي أنفكِ نظيفًا و بإمكاننا التوقف عن الالتقاء هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more