ويكيبيديا

    "clear implications" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • آثار واضحة
        
    • تأثيرات واضحة
        
    • آثار جلية
        
    This ruling has clear implications for cases of discrimination in hiring. UN ولهذا الحكم آثار واضحة على حالات التمييز عند التوظيف.
    This growing dependency has clear implications for the computer's life cycle and, consequently, replacement rate requirements. UN ولهذا الاعتماد المتزايد آثار واضحة على دورة حياة الحواسيب، ومنه على متطلبات نسبة الاستبدال.
    The action plan for population and sustainable development has clear implications for climate change. UN وخطة العمل الخاصة بالسكان والتنمية المستدامة لها آثار واضحة على التغير المناخي.
    106. A number of the possibilities mentioned in the course of this note have clear implications for the work of the plenary. UN 106 - هناك عدد من الاحتمالات المذكورة في سياق هذه المذكرة لها تأثيرات واضحة في عمل الجلسات العامة.
    There were different views on the extent to which the court should be permitted to consider a plea of self-defence raised by the accused since a Security Council finding under Article 39 would have clear implications with respect to Article 51 of the Charter. UN واختلفت اﻵراء بشأن مدى ما يمكن السماح به للمحكمة من النظر في ادعاءات الدفاع عن النفس التي يقدمها المتهم، حيث تكون للنتائج التي يتوصل إليها مجلس اﻷمن في إطار المادة ٣٩ آثار جلية بالنسبة للمادة ٥١ من الميثاق.
    75. Capability development is a second priority area with clear implications for mission deployment and performance. UN 75 - ويعتبر تطوير القدرات ناحية أخرى ذات أولوية لها آثار واضحة على نشر البعثات وأدائها.
    In the following paragraphs, the Committee draws States parties' attention to major difficult circumstances referred to in the Convention that have clear implications for rights in early childhood. UN وتوجه اللجنة انتباه الدول الأطراف في الفقرات التالية إلى الظروف الصعبة الرئيسية المشار إليها في الاتفاقية والتي يكون لها آثار واضحة على الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In the following paragraphs, the Committee draws States parties' attention to major difficult circumstances referred to in the Convention that have clear implications for rights in early childhood. UN وتواجه اللجنة انتباه الدول الأطراف في الفقرات التالية إلى الظروف الصعبة الرئيسية المشار إليها في الاتفاقية والتي يكون لها آثار واضحة على الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    This slow donor response has clear implications for an already serious situation, as food supplies from the Eritrean Government and the World Food Programme (WFP) are expected to run out by April. UN وتسفر هذه الاستجابة البطيئة من المانحين عن آثار واضحة على حالة خطيرة أصلا، وذلك مع توقع أن تنفد الإمدادات الغذائية المقدمة من الحكومة الإريترية وبرنامج الأغذية العالمية بحلول نيسان/أبريل.
    Given that 70 to 90 per cent of the workforce in many African countries is in agriculture, there are clear implications for the use of child labour, particularly in the context of the current food crisis. UN وبالنظر إلى أن ثمة نسبة تتراوح بين 70 و 90 في المائة من القوة العاملة في العديد من البلدان الأفريقية تعمل في الزراعة، فهناك آثار واضحة لاستخدام الأطفال في العمل، خاصةً في سياق أزمة الأغذية الحالية.
    In the following paragraphs, the Committee draws States parties' attention to major difficult circumstances referred to in the Convention that have clear implications for rights in early childhood. UN وتواجه اللجنة انتباه الدول الأطراف في الفقرات التالية إلى الظروف الصعبة الرئيسية المشار إليها في الاتفاقية والتي يكون لها آثار واضحة على الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In the following paragraphs, the Committee draws States parties' attention to major difficult circumstances referred to in the Convention that have clear implications for rights in early childhood. UN وتواجه اللجنة انتباه الدول الأطراف في الفقرات التالية إلى الظروف الصعبة الرئيسية المشار إليها في الاتفاقية والتي يكون لها آثار واضحة على الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In the following paragraphs, the Committee draws States parties' attention to major difficult circumstances referred to in the Convention that have clear implications for rights in early childhood. UN وتواجه اللجنة انتباه الدول الأطراف في الفقرات التالية إلى الظروف الصعبة الرئيسية المشار إليها في الاتفاقية والتي يكون لها آثار واضحة على الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    In the following paragraphs, the Committee draws States parties' attention to major difficult circumstances referred to in the Convention that have clear implications for rights in early childhood. UN وتواجه اللجنة انتباه الدول الأطراف في الفقرات التالية إلى الظروف الصعبة الرئيسية المشار إليها في الاتفاقية والتي يكون لها آثار واضحة على الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    101. The centrality of discrimination against women and women's subordination as a cause of violence against women has clear implications for action by States and intergovernmental organizations. UN 101 - إن مركزية التمييز ضد المرأة وتبعية المرأة كسبب للعنف ضد المرأة لها آثار واضحة على التدابير التي تقوم بها الدولة والمنظمات الحكومية-الدولية.
    271. On the two studies on child soldiers in the Philippines, and in reference to the contributing factors of poverty and limited access to basic services, one delegation indicated that these findings had clear implications for more effective programming to prevent marginalized children from being exploited as instruments of war and terrorism. UN 271 - وفيما يتعلق بدراستين عن الأطفال الجنود في الفلبين، أشار أحد الوفود إلى العوامل التي تسهم في ذلك ومنها الفقر وقلة فرص الحصول على الخدمات الأساسية، وذكر أن هذه النتائج لها آثار واضحة فيما يتعلق بضرورة المزيد من البرمجة الفعالة للحيلولة دون استغلال الأطفال المهمشين كأدوات في الحرب والإرهاب.
    7. As well as being crucial to economic development, water, sanitation and human settlement are services that are vital to the daily lives of all people, and as such, have clear implications for poverty and exclusion. UN 7 - وبقدر ما تمثل المياه والمرافق الصحية والمستوطنات البشرية عناصر أساسية حاسمة في التنمية الاقتصادية، فإنها تمثل أيضا خدمات حيوية في المعاش اليومي للناس، وتكون لها من ثم، آثار واضحة على الفقر والاستبعاد.
    In effect, through the addition of a simple subparagraph (d), the resolution would have the effect, actually, of superseding the resolution of the General Assembly, with clear implications for the revitalization of this chief deliberative organ of the United Nations -- though, undoubtedly, it would do so under the camouflage of legality. UN وفي الواقع، من شأن القرار عن طريق إضافة الفقرة الفرعية (د) البسيطة أن يجب فعلا قرار الجمعية العامة، مع آثار واضحة تترتب على تنشيط هذا الجهاز التداولي الرئيسي للأمم المتحدة - رغم أنه يفعل ذلك، بدون شك، تحت غطاء الشرعية.
    11. With clear implications in the achievement of the MDGs, the issue of employment is largely ignored, albeit mentioned in MDG 8 Target 16. UN 11 - ورغم ما لها من تأثيرات واضحة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ، فإن قضية العمالة أُغفلت إلى حد كبير رغم الإشارة إليها في الغاية 16 من الهدف الإنمائي للألفية رقم 8.
    58. While the allocation of tenure and incentives to different groups of decision makers, government agencies, corporations and communities has clear implications for whether forests are more likely to be conserved for biodiversity, used for livelihoods or economic benefits or protected for carbon sequestration, security of tenure is necessary in all of these examples in order for tenure to be effective in producing desired social outcomes. UN 58 - وعلى الرغم أن من الأرجح أن يكون لتوزيع الحيازة والحوافز على فئات مختلفة من متخذي القرارات والوكالات الحكومية والشركات والمجتمعات المحلية آثار جلية على حماية الغابات من أجل التنوع البيولوجي، أو الانتفاع منها للحصول على موارد الرزق أو الفوائد الاقتصادية أو حمايتها لعزل الكربون، فإن ضمان الحيازة ضروري في جميع هذه الأمثلة المذكورة لتفعيل الحيازة تحقيقاً للنتائج الاجتماعية المنشودة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد