ويكيبيديا

    "clear information on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معلومات واضحة عن
        
    • معلومات واضحة بشأن
        
    • بمعلومات واضحة عن
        
    • معلومات واضحة حول
        
    The Office should also provide clear information on the mandated activities and outputs of the Office. UN وينبغي أن يقدم المكتب أيضا معلومات واضحة عن أنشطة المكتب التي صدر بها تكليف ونواتجه.
    For example, the replies contain no clear information on how quality of service and client satisfaction are being managed and monitored. UN وعلى سبيل المثال، لا تتضمن الردود أي معلومات واضحة عن كيفية إدارة ورصد نوعية الخدمة ورضا العملاء.
    In the opinion of the Committee, the intent of the General Assembly in making its request was to elicit clear information on the evaluation and monitoring functions. UN وترى اللجنة أن مقصود الجمعية العامة فيما طلبته هو الحصول على معلومات واضحة عن مهام التقييم والرصد.
    The lack of clear information on the status of evaluations from some units and offices is also a subject for concern. UN وعدم وجود معلومات واضحة بشأن حالة التقييمات من بعض الوحدات والمكاتب يبعث على القلق أيضا.
    Transparency could become part of the negotiations on specific commitments as a way to obtain clear information on all requirements related to mode 4. UN وقد تصبح الشفافية جزءاً من المفاوضات بشأن التزاماتٍ محددة باعتبارها وسيلة للحصول على معلومات واضحة عن جميع الشروط المتصلة بطريقة التوريد الرابعة.
    The State has not provided clear information on the conflicts of jurisdiction between the military criminal courts and the ordinary criminal courts. UN ولم تقدم الدولة معلومات واضحة عن تنازع الاختصاصات بين القضاء الجنائي العسكري والقضاء الجنائي العادي.
    Implementation assistance is a challenging task without clear information on the status of implementation. UN المساعدة في التنفيذ تشكل مهمة صعبة إذا لم تتوفر معلومات واضحة عن حالة التنفيذ.
    The State has not provided clear information on the conflicts of jurisdiction between the military criminal courts and the ordinary criminal courts. UN ولا تقدم الدولة معلومات واضحة عن تنازع الاختصاصات بين القضاء الجنائي العسكري والقضاء الجنائي العادي.
    Please provide clear information on the provisions of this Act, whether the Act has been implemented in practice and its impact on the prevention of violence against women. UN ويرجى تقديم معلومات واضحة عن أحكام هذا القانون، وما إذا كان قد نُفّذ على أرض الواقع، وأثره على منع العنف ضد المرأة.
    The Committee also regrets the lack of clear information on the situation of child labour in the State party. UN وتأسف اللجنة أيضاً لعدم توفّر معلومات واضحة عن حالة عمالة الأطفال في الدولة الطرف.
    (ii) Encouraging States parties to maintain transparency as an important element for the full implementation of Article 3 by providing clear information on the status and progress of stockpile destruction programmes. UN تشجيع الدول الأطراف على اعتبار مسألة الشفافية عنصراً هاماً لتنفيذ المادة 3 تنفيذاً كاملاً وذلك بتقديم معلومات واضحة عن حالة برامج تدمير المخزونات والتقدم المحرز بشأنها.
    Please provide clear information on the provisions of this Act, whether the Act has been implemented in practice and its impact on the prevention of violence against women. UN يرجى تقديم معلومات واضحة عن أحكام هذا القانون، وما إذا كان قد نُفّذ على أرض الواقع، وأثره على منع ارتكاب العنف ضد المرأة.
    Only some Parties provided clear information on research activities proposed to be undertaken on impacts, vulnerability assessment, adaptation and mitigation. UN ولم يقدم سوى بعض الأطراف معلومات واضحة عن أنشطة البحوث المزمع القيام بها بشأن الآثار، وتقييم قابلية التأثر بتغير المناخ، والتكيف معه والتخفيف من آثاره.
    These user needs include clear information on the sources and methods used to collect and compile the data, as well as timely, regular, reliable and accurate data. UN وتشمل احتياجات المستخدمين هذه معلومات واضحة عن مصادر جمع وتجميع البيانات والطرق المستخدمة في ذلك، فضلا عن البيانات المنتظمة والدقيقة والموثوق بها والمناسبة من حيث التوقيت.
    24. The number of projects for which there is no clear information on the evaluation status was reduced by 50 per cent, from 81 to 41. UN ٢٤ - وانخفض عدد المشاريع التي لا تتوافر معلومات واضحة عن مركز التقييم بالنسبة لها بنسبة ٥٠ في المائة، أي من ٨١ إلى ٤١.
    41. In paragraph 53, the Board recommended that UNFIP include in project reports and documents clear information on planned and actual starting dates and project duration. UN 41 - وأوصى المجلس، في الفقرة 53، بأن يُضمِّـن الصندوق تقارير ووثائق المشاريع معلومات واضحة عن تواريخ البدء المزمعة والفعلية ومدة تنفيذ المشروع.
    The Committee is not satisfied, however, with the slow pace of the implementation of its recommendations and requests that the next budget submission provide clear information on the actual results achieved in this area. UN بيد أن اللجنة تعرب عن عدم ارتياحها إزاء الإيقاع البطئ في تنفيذ توصياتها وتطلب أن يتضمن بيان الميزانية القادم معلومات واضحة عن النتائج الفعلية المحققة في هذا المجال.
    The Committee did not receive clear information on the matter. UN ولم تتلق اللجنة معلومات واضحة بشأن هذه المسألة .
    clear information on how this has been or is to be achieved should be included in the next programme budget proposal. UN وينبغي تضمين الاقتراح المقبل للميزانية البرنامجية معلومات واضحة بشأن الكيفية التي تحقق بها ذلك أو كيف يمكن تحقيقه.
    6. Please provide clear information on the temporary special measures that have been established by law and their implementation. UN ٦ - يرجى الإفادة بمعلومات واضحة عن التدابير الخاصة المؤقتة التي أُنشئت بموجب القانون وعن حالة تنفيذها.
    While there is no clear information on this point, difficulties in obtaining employment, access to services, and full participation in social and political life are likely to be among the many difficulties faced by disabled individuals. UN وعلى الرغم من عدم توافر معلومات واضحة حول هذه النقطة، إلا أن صعوبة الحصول على فرص العمل والخدمات، وصعوبة المشاركة الكاملة في الحياة الاجتماعية والسياسية يحتمل أن تكون ضمن الصعوبات الكثيرة التي يواجهها الأفراد المعاقون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد