Nonetheless, 25 per cent of the country's minefields remained to be cleared, and just under | UN | ومع ذلك فمازال هناك 25 في المائة من حقول الألغام في البلاد بحاجة إلى تطهير. |
This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. | UN | وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة. |
The area was expected to be cleared by 2007. | UN | ومن المتوقع تطهيرها من الألغام بحلول عام 2007. |
Place cleared out except for me and a couple of desk cops. | Open Subtitles | مسح مكان ما عدا بالنسبة لي واثنين من رجال الشرطة مكتب. |
Progress has been made with States Parties having cleared or otherwise released vast areas that had been or were suspected of being dangerous. | UN | وأحرز تقدم فيما يخص الدول الأطراف التي قامت بتطهير مناطق شاسعة خطرة أو يشتبه في كونها كذلك أو قامت بالإفراج عنها. |
I came looking for you when my name was cleared. | Open Subtitles | لقد أتيت للبحث عنكِ بعد ان تم تبرئة اسمي |
Vast tracts of land have been cleared and more than 40 million mines destroyed, and the number of new victims continues to fall. | UN | فلقد جرى تطهير مساحات واسعة من الأراضي، وتم تدمير ما يزيد على 40 مليون لغم، واستمر عدد الضحايا الجدد في التراجع. |
This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. | UN | وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة. |
surrounding field was cleared of grass, most of the organic material burnt and the residual material including ashes spread over the field. | UN | وكان يجري تطهير الحقل المحيط من الأعشاب وحرق معظم المواد العضوية ونثر المواد المتخلفة بما في ذلك الرماد في الحقل. |
The Centre estimates that these areas can be cleared in three years. | UN | ويقدر المركز أنه يمكن تطهير هذه المنطقة في فترة ثلاثة أعوام. |
:: Maintenance of 9 kilometres of minefield fencing and the removal of up to 3 kilometres of fencing once the minefields are cleared | UN | :: صيانة سياج طوله 9 كيلومترات حول حقول الألغام وإزالة سياج يصل طوله إلى 3 كيلومترات بعد تطهير حقول الألغام |
I thought Eric had been cleared of the charges. | Open Subtitles | اعتقد ان اريك تم تطهيرها من هذه الاتهامات. |
In Chile there are now 164 minefields remaining to be cleared in contrast to 208 minefields that existed in 2004. | UN | وفي شيلي، ما زال هناك حالياً 164 حقلاً من حقول الألغام التي يجب تطهيرها مقابل 208 حقول ألغام كانت موجودة في عام 2004. |
Eventually, the storm cleared and we arrived at our overnight stop, where we were greeted by a spectacular sight. | Open Subtitles | في نهاية المطاف , العاصفة مسح وصلنا لدينا وقف ليلة وضحاها , حيث كنا استقبال مشهدا مثيرا. |
At the Ninth Meeting of the States Parties, Ethiopia reported that it had cleared more than 43 million square metres and had released another 660.16 square kilometres through other means. | UN | وفي الاجتماع التاسع للدول الأطراف، أبلغت إريتريا أنها قامت بتطهير أكثر من 43 مليون متر مربع وأفرجت بوسائل أخرى عن مساحة إضافية تقدر ﺑ 660.16 كيلومتراً مربعاً. |
Till I heard about Conrad and my name being cleared. | Open Subtitles | حتى سمعت بما جرى لكونراد وأن تمت تبرئة إسمي |
The Centre is supporting the Department of Mine Clearance in conducting an audit of cleared land. | UN | ويقدم المركز دعما إلى إدارة إزالة الألغام لإجراء مراجعة للأراضي المطهرة من الألغام. |
All cyborgs have been cleared from the premises, sir. | Open Subtitles | تم إخلاء كل الرجال الآليين من على المباني |
Who I am sure will be cleared of any wrongdoing... | Open Subtitles | وأنا واثق أنه ستتم تبرئته من أي عمل خاطئ |
Approximately 70 per cent of improvised explosive devices and mines planted by the insurgents were found and cleared. | UN | وقد عُثر على نحو 70 في المائة مما زرعه المتمردون من الأجهزة المرتجلة والألغام وتمت إزالتها. |
Internally displaced persons should neither be allowed nor encouraged to return to areas which have not been cleared of mines. | UN | ويجب ألا يسمح للمشردين داخلياً بالعودة إلى المناطق التي لم تتم إزالة الألغام منها وألا يشجعوا على ذلك. |
The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. | UN | وقام برنامج اﻷغذية العالمي بإزالة اﻷلغام من الطرق لتوفير اﻹغاثة للسكان المتضورين جوعا في أنغولا والسودان وموزامبيق. |
Tower confirms one runway has now been cleared to allow landings from incoming flights from London, Athens and Brussels. | Open Subtitles | برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة من لندن،أثينا و بروكسل |
There they learned that the charter company had problems and that the cargo could not be cleared. | UN | وعرف الطاقم حينئذٍ أن الشركة المستأجرة للطائرة تعاني من مشاكل وأنه لم يتسن تخليص الشحنة. |
Although I was cleared of all suspicion, the accusation still vexed me greatly. | Open Subtitles | و أيضًا تمت تبرئتي من التهمه ولكن الحادثة ما زالت تدر صفوي كثيرًا |
Since our country now enjoys peace and political stability, the land, once cleared, will remain cleared. | UN | ولما كان بلدنا يتمتع اﻵن بسلم واستقرار سياسي، فإن اﻷرض، فور إزالة اﻷلغام منها، ستظل خالية من اﻷلغام. |