"cleared" - Translation from English to Arabic

    • تطهير
        
    • تطهيرها
        
    • مسح
        
    • بتطهير
        
    • تبرئة
        
    • المطهرة
        
    • إخلاء
        
    • تبرئته
        
    • إزالتها
        
    • إزالة الألغام
        
    • بإزالة
        
    • التصريح
        
    • تخليص
        
    • تبرئتي
        
    • خالية
        
    Nonetheless, 25 per cent of the country's minefields remained to be cleared, and just under UN ومع ذلك فمازال هناك 25 في المائة من حقول الألغام في البلاد بحاجة إلى تطهير.
    This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. UN وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة.
    The area was expected to be cleared by 2007. UN ومن المتوقع تطهيرها من الألغام بحلول عام 2007.
    Place cleared out except for me and a couple of desk cops. Open Subtitles مسح مكان ما عدا بالنسبة لي واثنين من رجال الشرطة مكتب.
    Progress has been made with States Parties having cleared or otherwise released vast areas that had been or were suspected of being dangerous. UN وأحرز تقدم فيما يخص الدول الأطراف التي قامت بتطهير مناطق شاسعة خطرة أو يشتبه في كونها كذلك أو قامت بالإفراج عنها.
    I came looking for you when my name was cleared. Open Subtitles لقد أتيت للبحث عنكِ بعد ان تم تبرئة اسمي
    Vast tracts of land have been cleared and more than 40 million mines destroyed, and the number of new victims continues to fall. UN فلقد جرى تطهير مساحات واسعة من الأراضي، وتم تدمير ما يزيد على 40 مليون لغم، واستمر عدد الضحايا الجدد في التراجع.
    This support was withdrawn when only 6.2 square kilometres had been cleared. UN وسُحب هذا الدعم بعد تطهير مساحة لا تتجاوز 6.2 كيلومترات مربعة.
    surrounding field was cleared of grass, most of the organic material burnt and the residual material including ashes spread over the field. UN وكان يجري تطهير الحقل المحيط من الأعشاب وحرق معظم المواد العضوية ونثر المواد المتخلفة بما في ذلك الرماد في الحقل.
    The Centre estimates that these areas can be cleared in three years. UN ويقدر المركز أنه يمكن تطهير هذه المنطقة في فترة ثلاثة أعوام.
    :: Maintenance of 9 kilometres of minefield fencing and the removal of up to 3 kilometres of fencing once the minefields are cleared UN :: صيانة سياج طوله 9 كيلومترات حول حقول الألغام وإزالة سياج يصل طوله إلى 3 كيلومترات بعد تطهير حقول الألغام
    I thought Eric had been cleared of the charges. Open Subtitles اعتقد ان اريك تم تطهيرها من هذه الاتهامات.
    In Chile there are now 164 minefields remaining to be cleared in contrast to 208 minefields that existed in 2004. UN وفي شيلي، ما زال هناك حالياً 164 حقلاً من حقول الألغام التي يجب تطهيرها مقابل 208 حقول ألغام كانت موجودة في عام 2004.
    Eventually, the storm cleared and we arrived at our overnight stop, where we were greeted by a spectacular sight. Open Subtitles في نهاية المطاف , العاصفة مسح وصلنا لدينا وقف ليلة وضحاها , حيث كنا استقبال مشهدا مثيرا.
    At the Ninth Meeting of the States Parties, Ethiopia reported that it had cleared more than 43 million square metres and had released another 660.16 square kilometres through other means. UN وفي الاجتماع التاسع للدول الأطراف، أبلغت إريتريا أنها قامت بتطهير أكثر من 43 مليون متر مربع وأفرجت بوسائل أخرى عن مساحة إضافية تقدر ﺑ 660.16 كيلومتراً مربعاً.
    Till I heard about Conrad and my name being cleared. Open Subtitles حتى سمعت بما جرى لكونراد وأن تمت تبرئة إسمي
    The Centre is supporting the Department of Mine Clearance in conducting an audit of cleared land. UN ويقدم المركز دعما إلى إدارة إزالة الألغام لإجراء مراجعة للأراضي المطهرة من الألغام.
    All cyborgs have been cleared from the premises, sir. Open Subtitles تم إخلاء كل الرجال الآليين من على المباني
    Who I am sure will be cleared of any wrongdoing... Open Subtitles وأنا واثق أنه ستتم تبرئته من أي عمل خاطئ
    Approximately 70 per cent of improvised explosive devices and mines planted by the insurgents were found and cleared. UN وقد عُثر على نحو 70 في المائة مما زرعه المتمردون من الأجهزة المرتجلة والألغام وتمت إزالتها.
    Internally displaced persons should neither be allowed nor encouraged to return to areas which have not been cleared of mines. UN ويجب ألا يسمح للمشردين داخلياً بالعودة إلى المناطق التي لم تتم إزالة الألغام منها وألا يشجعوا على ذلك.
    The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بإزالة اﻷلغام من الطرق لتوفير اﻹغاثة للسكان المتضورين جوعا في أنغولا والسودان وموزامبيق.
    Tower confirms one runway has now been cleared to allow landings from incoming flights from London, Athens and Brussels. Open Subtitles برج المراقبة أعلمنا أن أحد الممرات قد تم التصريح بالهبوط به للطائرات القادمة من لندن،أثينا و بروكسل
    There they learned that the charter company had problems and that the cargo could not be cleared. UN وعرف الطاقم حينئذٍ أن الشركة المستأجرة للطائرة تعاني من مشاكل وأنه لم يتسن تخليص الشحنة.
    Although I was cleared of all suspicion, the accusation still vexed me greatly. Open Subtitles و أيضًا تمت تبرئتي من التهمه ولكن الحادثة ما زالت تدر صفوي كثيرًا
    Since our country now enjoys peace and political stability, the land, once cleared, will remain cleared. UN ولما كان بلدنا يتمتع اﻵن بسلم واستقرار سياسي، فإن اﻷرض، فور إزالة اﻷلغام منها، ستظل خالية من اﻷلغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more