This has become apparent, for example, with the voluntary pledges made by the parties to the United Nations Framework Convention on climate change in the context of the Copenhagen Accord. | UN | وقد بات هذا الأمر واضحا، على سبيل المثال، مع التبرعات المعلنة التي تعهدت بها الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في سياق اتفاق كوبنهاغن. |
Contribution to the United Nations-wide system response to the challenge of climate change in the context of sustainable development. | UN | :: مساهمة في تصدي منظومة الأمم المتحدة لتحديات تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة |
That was why the International Federation was currently carrying out a study on the impact of climate change in the context of disaster preparedness. | UN | وذاك هو السبب في اضطلاع الاتحاد الدولي حالياً بإجراء دراسة لأثر تغير المناخ في سياق التأهب للكوارث. |
Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities | UN | بـاء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات |
B. Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities | UN | باء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات |
It will review climate change in the context of sustainable development; consider the regional dimensions of climate change; and identify the critical linkages with the other major global environmental issues. | UN | وسوف يستعرض تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة؛ وينظر في الأبعاد الإقليمية لتغير المناخ؛ ويعين الصلات الحرجة مع المسائل البيئية العالمية الكبيرة الأخرى. |
Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities | UN | بــاء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المرتبطة بالمحيطات |
B. Mitigating the impact of climate change in the context of oceanrelated activities | UN | باء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المرتبطة بالمحيطات |
213. Other capacity-building activities focused on mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities. | UN | 213 - واتجه التركيز في أنشطة أخرى لبناء القدرات إلى التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات. |
Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities | UN | باء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المرتبطة بالمحيطات |
The International Ocean Institute drew attention to the difficulties associated with managing global public goods such as oceans and dealing with a global challenge such as climate change in the context of an inherently globalized maritime industry. | UN | ووجّه المعهد الدولي للمحيطات الانتباه إلى الصعوبات المقترنة بإدارة موارد عامة عالمية مثل المحيطات ومجابهة تحد عالمي مثل تغير المناخ في سياق قطاع بحري معولم بطبيعته. |
265. As described in section C below, the international community is currently taking action to mitigate the impact of climate change in the context of ocean-related activities. | UN | 265 - ويتخذ المجتمع الدولي في الوقت الراهن، على النحو المبين في الفرع جيم أدناه، إجراءات للتخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات. |
Several initiatives/partnerships are aimed at an integrated approach to promoting clean energy services and mitigating climate change in the context of sustainable development. | UN | وتهدف العديد من المبادرات/الشراكات إلى اتباع نهج متكامل من أجل تعزيز خدمات الطاقة النظيفة والحد من تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة. |
Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " | UN | حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` |
- Support, and provide the enabling conditions for, further actions to address climate change in the context of sustainable development | UN | - تقديم الدعم وتهيئة الظروف المواتية لاتخاذ مزيد من الإجراءات للتصدي لتغير المناخ في سياق التنمية المستدامة |
There will be a panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " on Tuesday, 13 November 2007, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 2. | UN | تعقد حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` يوم الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2. |
16.B. Longer-term development of food from marine resources -- impacts of climate change in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and based on the conclusions of the Intergovernmental Panel on Climate Change -- impacts of population changes -- relation with changes in terrestrial food production. | UN | 16 - باء - التنمية الأطول أجلا للأغذية المستمدة من الموارد البحرية - آثار تغيُّر المناخ في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واستنادا إلى الاستنتاجات التي توصلت لها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ - آثار التغيُّرات السكانية - العلاقة مع التغيُّرات الحاصلة في إنتاج الأغذية من المصادر البرية. |