"climate change in the context" - Translation from English to Arabic

    • تغير المناخ في سياق
        
    • لتغير المناخ في سياق
        
    • تغيُّر المناخ في سياق
        
    This has become apparent, for example, with the voluntary pledges made by the parties to the United Nations Framework Convention on climate change in the context of the Copenhagen Accord. UN وقد بات هذا الأمر واضحا، على سبيل المثال، مع التبرعات المعلنة التي تعهدت بها الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في سياق اتفاق كوبنهاغن.
    Contribution to the United Nations-wide system response to the challenge of climate change in the context of sustainable development. UN :: مساهمة في تصدي منظومة الأمم المتحدة لتحديات تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة
    That was why the International Federation was currently carrying out a study on the impact of climate change in the context of disaster preparedness. UN وذاك هو السبب في اضطلاع الاتحاد الدولي حالياً بإجراء دراسة لأثر تغير المناخ في سياق التأهب للكوارث.
    Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " UN حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة``
    Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " UN حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة``
    Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities UN بـاء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات
    B. Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities UN باء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات
    It will review climate change in the context of sustainable development; consider the regional dimensions of climate change; and identify the critical linkages with the other major global environmental issues. UN وسوف يستعرض تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة؛ وينظر في الأبعاد الإقليمية لتغير المناخ؛ ويعين الصلات الحرجة مع المسائل البيئية العالمية الكبيرة الأخرى.
    Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities UN بــاء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المرتبطة بالمحيطات
    B. Mitigating the impact of climate change in the context of oceanrelated activities UN باء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المرتبطة بالمحيطات
    213. Other capacity-building activities focused on mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities. UN 213 - واتجه التركيز في أنشطة أخرى لبناء القدرات إلى التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات.
    Mitigating the impact of climate change in the context of ocean-related activities UN باء - التخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المرتبطة بالمحيطات
    The International Ocean Institute drew attention to the difficulties associated with managing global public goods such as oceans and dealing with a global challenge such as climate change in the context of an inherently globalized maritime industry. UN ووجّه المعهد الدولي للمحيطات الانتباه إلى الصعوبات المقترنة بإدارة موارد عامة عالمية مثل المحيطات ومجابهة تحد عالمي مثل تغير المناخ في سياق قطاع بحري معولم بطبيعته.
    265. As described in section C below, the international community is currently taking action to mitigate the impact of climate change in the context of ocean-related activities. UN 265 - ويتخذ المجتمع الدولي في الوقت الراهن، على النحو المبين في الفرع جيم أدناه، إجراءات للتخفيف من أثر تغير المناخ في سياق الأنشطة المتعلقة بالمحيطات.
    Several initiatives/partnerships are aimed at an integrated approach to promoting clean energy services and mitigating climate change in the context of sustainable development. UN وتهدف العديد من المبادرات/الشراكات إلى اتباع نهج متكامل من أجل تعزيز خدمات الطاقة النظيفة والحد من تغير المناخ في سياق التنمية المستدامة.
    Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " UN حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة``
    Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " UN حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة``
    Panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " UN حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة``
    - Support, and provide the enabling conditions for, further actions to address climate change in the context of sustainable development UN - تقديم الدعم وتهيئة الظروف المواتية لاتخاذ مزيد من الإجراءات للتصدي لتغير المناخ في سياق التنمية المستدامة
    There will be a panel discussion on " Addressing climate change in the context of national sustainable development strategies " on Tuesday, 13 November 2007, from 3 to 6 p.m. in Conference Room 2. UN تعقد حلقة نقاش بشأن ' ' التصدي لتغير المناخ في سياق الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة`` يوم الثلاثاء، 13 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    16.B. Longer-term development of food from marine resources -- impacts of climate change in the context of the United Nations Framework Convention on Climate Change and based on the conclusions of the Intergovernmental Panel on Climate Change -- impacts of population changes -- relation with changes in terrestrial food production. UN 16 - باء - التنمية الأطول أجلا للأغذية المستمدة من الموارد البحرية - آثار تغيُّر المناخ في سياق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، واستنادا إلى الاستنتاجات التي توصلت لها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ - آثار التغيُّرات السكانية - العلاقة مع التغيُّرات الحاصلة في إنتاج الأغذية من المصادر البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more