So we'd tear through the house and empty drawers and rearrange closets to prepare for happiness on the horizon. | Open Subtitles | لقد كنا نمزق مافي المنزل ونفرغ الأدرج ونعيد ترتيب الخزائن لنستعد للسعادة التي ستحل بنا من الأفق |
Okay, and we have recalled 9 out of 10 of the contaminated closets, so we only have to track down one more. | Open Subtitles | حسنا، وقمنا باستدعاء تسعة من الـ10 خزائن الملوثة، لذا علينا تتبع واحدة أخرى فقط. |
The same Caesar salad, the same closets I order every year. | Open Subtitles | نفس سلطة السيزار ، نفس الخزانات التي اطلبها كل سنه |
They were also reportedly kept undressed, some for a month, in closets measuring 70 x 50 cms, almost without food. | UN | وعُلم كذلك أنهم ظلوا عراة، بعضهم لمدة شهر، في خزانات للملابس مساحتها ٠٧ في ٠٥ سنتميتراً، وظلوا تقريباً بلا طعام. |
What sort of behavior is this, to lock people into closets? | Open Subtitles | أي نوع من السلوك هذا بحجز الناس في خزانة الملابس؟ |
There's a lot of skeletons in these walk-in closets. | Open Subtitles | هناك الكثير من الهياكل العظمية في هذه الحجرات |
Because we sold him some closets for his high-roller suites. | Open Subtitles | لاننا قمنا ببيعه بعض الخزائن لأجل أجنحة الطوابق الدوارة |
Okay, and so the red pins on this map mark all the locations of closets that were made with the toxic wood. | Open Subtitles | حسنا، إذا الدبابيس الحمراء على الخريطة تحدد كل مواقع الخزائن التي صنعناها بالخشب المسموم. |
I suppose they could keep them in closets. | Open Subtitles | أفترض أنه بمقدورهم الاحتفاظ بها في الخزائن. |
- You sell closets and blinds? | Open Subtitles | انتي تبيعين خزائن وستائر اه اممم 222 00: 07: 45,720 |
There are five people in this house and three closets, and I lived here first. | Open Subtitles | هناك خمسة أشخاص في هذا البيت وهناك ثلاث خزائن, وأنا عشت هنا قبل |
Monsters under the bed, in the closets, so they keep the lights on, but why no light switch at all? | Open Subtitles | مخاوف من وجود وحوش أسفل الأسرّة وفي خزائن الثياب لذا يبقون الأضواء مضاءة، لكن لمَ لا يوجد زرّ للضوء بالمرّة؟ |
I'll look in the closets. You check the pantry. | Open Subtitles | انا سأبحث في الخزانات وانت افحصوا مخزن المؤن |
At the end of the search, the policemen threw the entire contents of their closets on the ground. | UN | وفي نهاية التفتيش ألقى أفراد الشرطة جميع محتويات الخزانات على اﻷرض. |
Have more room, in my closets, than in your apartment. | Open Subtitles | أن تشغلي حيزاً أكبر، من خزانات ثيابي، أكثر مما في شقتكِ. |
Dude's time traveling through motel-room closets? | Open Subtitles | يا صاح، السفر عبر الزمن خلال خزانات الفنادق؟ |
Interpreters sat in booths the size of closets, with poorly circulating air that contained potentially hazardous particulates. | UN | فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة. |
Soon, we can actually have a home, and I can finally have a closet-- better yet, two closets, one for clothes and one for shoes. | Open Subtitles | قريبًا،يُمكننا في الواقع الحصول على منزل و يُمكنني الحصول على خزانة أخيرًا أو أفضل من ذلك خزانتان |
Is it hard to find people who can't organize their own closets? | Open Subtitles | يكون من الصعب أن تجد الناس الذين لا يمكنك تنظيم الحجرات الخاصة بك؟ |
We organize "closets" and we're the best, so we're "queens." | Open Subtitles | ننظم الحجرات ونحن أفضل, لذلك نحن الملكات |
For example, I have had great success shutting people in dark closets. | Open Subtitles | على سبيل المثال، كَانَ عِنْدي نجاحُ عظيمُ إغْلاق الناسِ في الحجراتِ المُظلمةِ. |
Brightly lit, lots of closets for lots of toys. | Open Subtitles | مضاء جيداً الكثير من الدواليب لتحمل الكثير من الدمى |
They will never fit you. Stay out of my closets. | Open Subtitles | .إنها لا تلائمك ابتعد عن خزاناتي |
All the powerful family's rooms and even their closets.. you know them so well like your own palms. | Open Subtitles | جميع غرف الأسر ذات السلطات و حتى خزائنهم المغلقة.. تعرفها كراحة يدك. |
Oh, I don't know. Ten little skeletons in 10 little closets. | Open Subtitles | لا أعرف عشرة هياكل عظميه صغيره فى عشرة دواليب صغيره |