ويكيبيديا

    "closing arguments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرافعات الختامية
        
    • الحجج الختامية
        
    • للمرافعات الختامية
        
    • المرافعة الختامية
        
    • مرافعات ختامية
        
    • والمرافعات الختامية
        
    • بمرافعات ختامية
        
    • إلى المرافعات النهائية
        
    • مرافعتك
        
    • المرافعات النهائية في
        
    Cases where trial is closed but closing arguments are yet to be heard: 2 accused in 2 cases UN القضايا التي أُنجزت المحاكمة فيها ولكن ينتظر تقديم المرافعات الختامية المتعلقة بها: متهمان في قضيتين ي.
    Cases where trial is closed but closing arguments are yet to be heard: two accused in two cases UN القضايا التي أُنجزت المحاكمة فيها ولكن ينتظر تقديم المرافعات الختامية المتعلقة بها: متهمان في قضيتين د.
    One case awaiting closing arguments: Karemera et al. UN قضية في انتظار الاستماع إلى المرافعات الختامية: قضية كاريميرا وآخرين
    Taking into account the time for the translation of the closing briefs, closing arguments are expected before the end of 2011. UN ومع مراعاة الوقت اللازم لترجمة المرافعات الختامية، يتوقع أن تجرى المرافعات الختامية قبل نهاية عام 2011.
    Closing briefs were filed on 2 April 2009, and closing arguments were heard on 20 April 2009. UN وقُدّمت البيانات الختامية في 2 نيسان/أبريل 2009، واستُمع إلى المرافعات الختامية في 20 نيسان/أبريل 2009.
    The closing arguments were heard from 14 to 15 February 2008. UN واستُمع إلى المرافعات الختامية يومي 14 و 15 شباط/فبراير 2008.
    The Chamber heard the closing arguments on 20 February 2008. UN واستمعت الدائرة إلى المرافعات الختامية في 20 شباط/فبراير 2008.
    Thereafter, closing arguments should not be heard later than three weeks after filing of the closing briefs. UN وبعد ذلك، يتم الاستماع إلى المرافعات الختامية في موعد غايته ثلاثة أسابيع من تقديم المرافعات الختامية الموجزة.
    In particular, the parties' closing arguments have in many cases presented a particular challenge for an expeditious trial due to their length. UN وعلى وجه التحديد، كانت المرافعات الختامية للأطراف تمثل بسبب طولها تحديا بصفة خاصة للتعجيل بالمحاكمة في كثير من القضايا.
    This delayed closing arguments in the case by two weeks. UN الأمر الذي أدى إلى تأخر المرافعات الختامية في القضية أسبوعين.
    Trial Commenced 10 July 2006- closing arguments were presented on 27 August and judgement writing is currently in progress. UN بدأت المحاكمة في 10 تموز/يوليه 2006 - قدمت المرافعات الختامية في 27 آب/أغسطس وتجري حاليا صياغة الحكم.
    One case where trial is closed but closing arguments have yet to be heard UN القضية الوحيدة التي أُنجزت المحاكمة فيها ولكن لم تُقدم بعد المرافعات الختامية المتعلقة بها
    Closing briefs were filed on 2 April 2009, and closing arguments were heard on 20 April 2009. UN وقُدّمت البيانات الختامية في 2 نيسان/أبريل 2009، واستُمع إلى المرافعات الختامية في 20 نيسان/أبريل 2009.
    Cases where trial is closed but closing arguments are yet to be heard: 4 accused in 1 case UN القضايا التي أُنجزت المحاكمة فيها ولكن ينتظر تقديم المرافعات الختامية المتعلقة بها: 4 متهمين في قضية واحدة التعليقات
    Hearings are held for the parties' closing arguments and subsequently for the delivery of the judgement. UN وتُعقد جلسات للاستماع إلى المرافعات الختامية للأطراف، ومن ثم لإصدار الحكم.
    In the Hategekimana trial, closing arguments were heard on 28 April 2010 instead of in February 2010. UN وفي محاكمة هاتيغيكيمانا، استُمع إلى المرافعات الختامية في 28 نيسان/أبريل 2010 بدلا من شباط/فبراير 2010.
    The closing arguments were heard on 24 May 2010. UN واستُمع إلى المرافعات الختامية في 24 أيار/مايو 2010.
    Case awaiting closing arguments: Gatete UN قضية في انتظار المرافعات الختامية: غاتيتي
    Two cases involving three accused have reached completion; deliberation over judgement is in progress in one case and in the other, closing arguments are being heard. UN وأصبحت محاكمتان تشمل ثلاثة متهمين على وشك الاكتمال؛ إذ تجري المداولات بشأن الحكم في محاكمة واحدة وفي الأخرى يجري الاستماع إلى الحجج الختامية.
    closing arguments are scheduled to be heard from 22 August 2011. UN ومن المقرر الاستماع للمرافعات الختامية اعتبارا من 22 آب/أغسطس 2011.
    A maximum of thirty-five trial days will be required for the presentation of the Defence case and the hearing of closing arguments. UN وسيلزم خمسة وثلاثون يوما من المحاكمة لعرض قضية الدفاع والاستماع إلى المرافعة الختامية.
    The parties presented closing arguments on 26 May 2008. UN وقدم الطرفان مرافعات ختامية في 26 أيار/مايو 2008.
    The presentation of evidence in this case and the closing arguments are likely to be completed in the second half of this year. UN ويحتمل أن يكتمل تقديم الأدلة في هذه القضية والمرافعات الختامية في النصف الثاني من هذه السنة.
    The parties delivered closing arguments on 28 and 29 May 2008. UN وأدلى الطرفان بمرافعات ختامية في 28 و 29 أيار/مايو 2008.
    The parties' closing arguments are scheduled for early January 2008. UN ومن المقرر الاستماع إلى المرافعات النهائية للأطراف المعنية في أوائل كانون الثاني/يناير 2008.
    I'm gonna have everyone stay late tomorrow, so you can present the closing arguments to the McDougal case, and if we're suitably impressed, well, I think we'll be able to make a decision. Open Subtitles سأجعل الجميع يبقون حتى وقت متأخر غداً وبإمكانك تقديم مرافعتك في قضية ماكدوغال واذا ابهرتينا كفاية
    closing arguments took place on 6, 7, and 8 May 2008. UN وبدأت المرافعات النهائية في 6 و 7 و 8 أيار/مايو 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد