ويكيبيديا

    "co-chaired the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في رئاسة
        
    • في ترؤس
        
    • رئاسة اجتماع
        
    • بالتناوب رئاسة
        
    The High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran co-chaired the event. UN وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    co-chaired the Marine Fish Working Group. UN وشاركت في رئاسة الفريق العامل المعني بالأسماك البحرية.
    co-chaired the Marine Fish Working Group. UN وشاركت المنظمة في رئاسة الفريق العامل المعني بالأسماك البحرية.
    The Chair and Vice-Chair of the AWG co-chaired the workshop and provided a summary of discussions at its closing. UN واشترك رئيس الفريق العامل المخصص ونائب رئيس الفريق العامل في رئاسة حلقة العمل وقدما موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    Morocco, which with France co-chaired the article XIV conference, will pursue its efforts to achieve the universality of that instrument. UN وإن المغرب، الذي اشترك مع فرنسا في ترؤس مؤتمر المادة 14، سيواصل جهوده لتحقيق عالمية ذلك الصك.
    WFP participated in all these programmes and co-chaired the disaster risk management theme group with the United Nations Development Programme (UNDP). UN وساهم البرنامج في جميع هذه البرامج وشارك في رئاسة الفريق المواضيعي لإدارة مخاطر الكوارث مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNICEF co-chaired the UNEG task force offering quality assurance. UN وشاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم التي تساعد على ضمان الجودة.
    My Special Representative co-chaired the meeting with the representatives of Norway and the United States of America. UN واشترك ممثلي الخاص في رئاسة الاجتماع مع ممثلي النرويج والولايات المتحدة الأمريكية.
    It has maintained a close working relationship with the Peacebuilding Support Office representative in the field and co-chaired the Peacebuilding Fund Steering Committee. UN وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام.
    It has maintained a close working relationship with the Peacebuilding Support Office representative in the field and co-chaired the Peacebuilding Fund Steering Committee. UN وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام.
    UNHCR also co-chaired the Stability Pact Steering Group on Return throughout the year. UN وشاركت المفوضية أيضاً في رئاسة الفريق التوجيهي لتحالف تثبيت الاستقرار المعني بالعودة طوال السنة المذكورة.
    NWF's Director of International Programs, Barbara J. Bramble, co-chaired the organizing committee for the International NGO Forum in Rio, and launched the alternative treaty process. UN واشتركت مديرة البرامج الدولية بالاتحاد، باربرا ج. برامبل، في رئاسة اللجنة التنظيمية للمنتدى الدولي للمنظمات غير الحكومية في ريو ، وبدأت عملية المعاهدات البديلة.
    The ministers of health from both entities co-chaired the meeting. UN واشتركت وزارتا الصحة لكلا الكيانين في رئاسة الاجتماع.
    The Prime Minister and I co-chaired the conference, which was attended by 75 delegations. UN واشتركت مع رئيس الوزراء، المالكي، في رئاسة المؤتمر الذي حضره 75 وفدا.
    We also co-chaired the Standing Committee on Mine Destruction last year. UN وشاركنا أيضا في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بتدمير الألغام.
    The Philippines also co-chaired the task force for the integration of women in APEC. UN وتولت الفلبين أيضاً المشاركة في رئاسة قوة العمل من أجل إدماج المرأة في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    UNICEF has co-chaired the Inter-agency Task Force on Sport for Development and Peace. UN شاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية باستخدام الرياضة لدعم التنمية والسلام.
    UNDP further played a major role in coordinating the UNDAF and co-chaired the thematic group on recovery with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وقام البرنامج الإنمائي كذلك بدور رئيسي في تنسيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وشارك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رئاسة الفريق المواضيعي المعني بالإنعاش.
    16. The representatives from Germany and Algeria co-chaired the third Round Table. UN 16- تشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة الثالث ممثلا ألمانيا والجزائر.
    Network representatives co-chaired the International Day of Older Persons in 2008 and 2010 at United Nations Headquarters. UN وشارك ممثلو الشبكة في ترؤس اليوم الدولي للمسنين في عامي 2008 و 2010 بمقر الأمم المتحدة.
    I personally visited Afghanistan in July and shortly thereafter co-chaired the Conference on the Rule of Law in Afghanistan in Rome. UN ولقد قمت شخصيا بزيارة أفغانستان في تموز/يوليه وتوليت بعد ذلك بوقت قصير بالتناوب رئاسة مؤتمر سيادة القانون في أفغانستان الذي عُقد في روما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد