The High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran co-chaired the event. | UN | وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية. |
co-chaired the Marine Fish Working Group. | UN | وشاركت في رئاسة الفريق العامل المعني بالأسماك البحرية. |
co-chaired the Marine Fish Working Group. | UN | وشاركت المنظمة في رئاسة الفريق العامل المعني بالأسماك البحرية. |
The Chair and Vice-Chair of the AWG co-chaired the workshop and provided a summary of discussions at its closing. | UN | واشترك رئيس الفريق العامل المخصص ونائب رئيس الفريق العامل في رئاسة حلقة العمل وقدما موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة. |
Morocco, which with France co-chaired the article XIV conference, will pursue its efforts to achieve the universality of that instrument. | UN | وإن المغرب، الذي اشترك مع فرنسا في ترؤس مؤتمر المادة 14، سيواصل جهوده لتحقيق عالمية ذلك الصك. |
WFP participated in all these programmes and co-chaired the disaster risk management theme group with the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وساهم البرنامج في جميع هذه البرامج وشارك في رئاسة الفريق المواضيعي لإدارة مخاطر الكوارث مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNICEF co-chaired the UNEG task force offering quality assurance. | UN | وشاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل التابعة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم التي تساعد على ضمان الجودة. |
My Special Representative co-chaired the meeting with the representatives of Norway and the United States of America. | UN | واشترك ممثلي الخاص في رئاسة الاجتماع مع ممثلي النرويج والولايات المتحدة الأمريكية. |
It has maintained a close working relationship with the Peacebuilding Support Office representative in the field and co-chaired the Peacebuilding Fund Steering Committee. | UN | وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام. |
It has maintained a close working relationship with the Peacebuilding Support Office representative in the field and co-chaired the Peacebuilding Fund Steering Committee. | UN | وأقام علاقة عمل وثيقة مع ممثل مكتب دعم بناء السلام في الميدان، وشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية لصندوق بناء السلام. |
UNHCR also co-chaired the Stability Pact Steering Group on Return throughout the year. | UN | وشاركت المفوضية أيضاً في رئاسة الفريق التوجيهي لتحالف تثبيت الاستقرار المعني بالعودة طوال السنة المذكورة. |
NWF's Director of International Programs, Barbara J. Bramble, co-chaired the organizing committee for the International NGO Forum in Rio, and launched the alternative treaty process. | UN | واشتركت مديرة البرامج الدولية بالاتحاد، باربرا ج. برامبل، في رئاسة اللجنة التنظيمية للمنتدى الدولي للمنظمات غير الحكومية في ريو ، وبدأت عملية المعاهدات البديلة. |
The ministers of health from both entities co-chaired the meeting. | UN | واشتركت وزارتا الصحة لكلا الكيانين في رئاسة الاجتماع. |
The Prime Minister and I co-chaired the conference, which was attended by 75 delegations. | UN | واشتركت مع رئيس الوزراء، المالكي، في رئاسة المؤتمر الذي حضره 75 وفدا. |
We also co-chaired the Standing Committee on Mine Destruction last year. | UN | وشاركنا أيضا في رئاسة اللجنة الدائمة المعنية بتدمير الألغام. |
The Philippines also co-chaired the task force for the integration of women in APEC. | UN | وتولت الفلبين أيضاً المشاركة في رئاسة قوة العمل من أجل إدماج المرأة في رابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ. |
UNICEF has co-chaired the Inter-agency Task Force on Sport for Development and Peace. | UN | شاركت اليونيسيف في رئاسة فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية باستخدام الرياضة لدعم التنمية والسلام. |
UNDP further played a major role in coordinating the UNDAF and co-chaired the thematic group on recovery with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | UN | وقام البرنامج الإنمائي كذلك بدور رئيسي في تنسيق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وشارك مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رئاسة الفريق المواضيعي المعني بالإنعاش. |
16. The representatives from Germany and Algeria co-chaired the third Round Table. | UN | 16- تشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة الثالث ممثلا ألمانيا والجزائر. |
Network representatives co-chaired the International Day of Older Persons in 2008 and 2010 at United Nations Headquarters. | UN | وشارك ممثلو الشبكة في ترؤس اليوم الدولي للمسنين في عامي 2008 و 2010 بمقر الأمم المتحدة. |
I personally visited Afghanistan in July and shortly thereafter co-chaired the Conference on the Rule of Law in Afghanistan in Rome. | UN | ولقد قمت شخصيا بزيارة أفغانستان في تموز/يوليه وتوليت بعد ذلك بوقت قصير بالتناوب رئاسة مؤتمر سيادة القانون في أفغانستان الذي عُقد في روما. |