ويكيبيديا

    "co-sponsored by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في رعايتها
        
    • في رعايته
        
    • في رعاية
        
    • برعاية مشتركة من
        
    • تحت الرعاية المشتركة
        
    • برعاية كل من
        
    • في تقديمه
        
    • بمشاركة من
        
    • رعايتها كل من
        
    • بمشاركة كل من
        
    • الذي اشتركت
        
    • برعاية مشتركة بين
        
    • الذي شاركت
        
    • شارك في تقديم
        
    • بإشراف مشترك بين
        
    co-sponsored by the United States through the International Committee on Global Navigation Satellite Systems (ICG) UN تشارك في رعايتها الولايات المتحدة، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    co-sponsored by the International Astronautical Federation, the International Academy of Astronautics and ESA UN يشارك في رعايتها الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية والأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية والإيسا
    The Moscow United Nations Information Centre made arrangements for a round table on Palestine, co-sponsored by the League of Arab States. UN ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية.
    The Moscow United Nations Information Centre made arrangements for a round table on Palestine, co-sponsored by the League of Arab States. UN ووضع مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في موسكو ترتيبات لاجتماع مائدة مستديرة بشأن فلسطين، اشتركت في رعايته جامعة الدول العربية.
    As in previous years, the Moot had been co-sponsored by the Commission. UN وقد شاركت اللجنة في رعاية المسابقة، كما فعلت في السنوات السابقة.
    co-sponsored by the JFBA and Bar Associations UN برعاية مشتركة من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين ونقابات المحامين
    It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and hosted, on behalf of the Government of the Republic of Korea, by the Korea Aerospace Research Institute (KARI). UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية، واستضافها المعهد الكوري لأبحاث الفضاء الجوي، نيابة عن حكومة جمهورية كوريا.
    A large number of international meetings of experts, many co-sponsored by developing and developed countries, have greatly enriched the understanding of sustainable forest management and of approaches to its implementation. UN وأدى انعقاد عدد كبير من اجتماعات الخبراء الدولية التي شاركت في رعايتها بلدان نامية وبلدان متقدمة النمو، إلى إثراء واسع في فهم اﻹدارة المستدامة للغابات ونهج تنفيذها.
    It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the British National Space centre (BNSC). UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية والمركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء.
    It was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the University of Valencia. UN وشاركت في رعايتها وكالة الفضاء الأوروبية وجامعة بلنسية.
    The event was organized by the Government of Romania and co-sponsored by the Governments of Canada and Italy. UN وقد نظمت حكومة رومانيا هذه الحلقة وشاركت حكومتا كندا وإيطاليا في رعايتها.
    The event was hosted by the Government of Romania, and co-sponsored by the Governments of Canada and Italy. UN واستضافتها حكومة رومانيا وشاركت في رعايتها حكومتا كندا وإيطاليا.
    Signature of project document for the new Cleaner Production Centre in South Africa, which is co-sponsored by Austria and Switzerland. UN ● توقيع وثيقة المشروع الخاص بالمركز الجديد للانتاج الأنظف في جنوب افريقيا الذي تشترك النمسا وسويسرا في رعايته.
    co-sponsored by the United States through ICG UN تشارك في رعايته الولايات المتحدة، من خلال اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة.
    In addition, the documentation issued for the holding of this event indicates clearly that it is an official event co-sponsored by the United Nations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير الوثائق المنشورة عن عقد هذا المؤتمر إشارة مؤكدة إلى أنه حدث رسمي تشارك الأمم المتحدة في رعايته.
    An Inter-American Forum on microenterprise, which was co-sponsored by the Inter-American Development Bank, the United States Agency for International Development and the World Savings Bank Institute, was held in 1999. UN وعقد في عام 1999 منتدى للبلدان الأمريكية حول المشاريع الصغيرة، شارك في رعايته مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، ومعهد مصارف المدخرات العالمية.
    As in previous years, the Moot had been co-sponsored by the Commission. UN وشاركت اللجنة في رعاية هذه المسابقة، كما فعلت في السنوات السابقة.
    As in previous years, the Moot had been co-sponsored by the Commission. UN وشاركت اللجنة في رعاية هذه المسابقة، كما فعلت في السنوات السابقة.
    co-sponsored by the JFBA and three Bar Associations in Tokyo UN برعاية مشتركة من الاتحاد الياباني لنقابات المحامين ونقابات المحامين في طوكيو
    co-sponsored by THE EUROPEAN SPACE AGENCY AND UN المنعقدة تحت الرعاية المشتركة لوكالة الفضاء اﻷوروبية
    The event is co-sponsored by the World Federation of United Nations Associations and the NGO Section, Department of Economic and Social Affairs. UN وينظم الاجتماع برعاية كل من الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة وقسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The draft resolution was strongly supported by members of different regional groups and was co-sponsored by a total of 34 countries. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد قوي من جانب أعضاء مختلف المجموعات اﻹقليمية وشارك في تقديمه ما مجموعه ٣٤ بلدا.
    Every year the General Assembly adopts a resolution on NSAs, tabled by Pakistan and co-sponsored by a large number of countries. UN إن الجمعية العامة تعتمد في كل عام قراراً بشأن الضمانات الأمنية السلبية تقدمه باكستان بمشاركة من عدد كبير من البلدان.
    It was hosted by the Government of Austria and co-sponsored by the Federal Ministry for European and International Affairs of Austria, the State of Styria, the city of Graz and ESA. UN وقد استضافتها حكومة النمسا، وشاركت في رعايتها كل من الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس ووكالة الإيسا.
    140. At the 33rd meeting, on 16 June 2011, the representatives of Norway and Argentina introduced draft resolution A/HRC/17/L.17/Rev.1, sponsored by Argentina, India, Nigeria, Norway and the Russian Federation, and co-sponsored by Austria, Canada, Denmark, Guatemala, Peru, Sweden and Turkey. UN 140- في الجلسة 33 المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2011، عرض ممثل النرويج وممثل الأرجنتين مشروع القرار A/HRC/17/L.17/Rev.1، المقدم من النرويج و الأرجنتين بمشاركة كل من الاتحاد الروسي، الأرجنتين، النرويج، نيجيريا، الهند بمشاركة بيرو، تركيا، الدانمرك، السويد، غواتيمالا، كندا، النمسا.
    Therefore, we welcome and enthusiastically support the draft resolution now co-sponsored by Ecuador and the revision that its representative read out in this forum. UN لذلك نرحب ونؤيد بحماس مشروع القرار الذي اشتركت في تقديمه إكوادور والتنقيح الذي تلاه في هذا المنتدى ممثلتها.
    -- Lecturer on the Convention at the Workshop co-sponsored by the ACWF and International Human Rights Watch held in Beijing, China UN حاضرت عن الاتفاقية في حلقة عمل برعاية مشتركة بين الاتحاد النسائي لعموم الصين وجمعية مراقبة حقوق الإنسان الدولية، عقدت في بيجين في الصين
    We also welcome the adoption of draft resolution A/C.1/66/L.39, which was co-sponsored by Austria, Mexico and Norway. UN ونرحب أيضا باعتماد مشروع القرار A/C.1/66/L.39، الذي شاركت النمسا والمكسيك والنرويج في تقديمه.
    The resolution was co-sponsored by 68 Member States. UN وقد شارك في تقديم هذا القرار 68 دولة عضو.
    A recent report co-sponsored by UNAMSIL and an international NGO to establish the prevalence and impact of sexual violence during the conflict graphically portrays a hitherto under-reported phenomenon. UN ويصور تقرير أخير أجري بإشراف مشترك بين بعثة الأمم المتحدة في سيراليون ومنظمة دولية غير حكومية لتحديد مدى انتشار وأثر العنف الجنسي أثناء النـزاع بصورة واضحة ظلت المعلومات عنها قليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد