Generations of Vietnamese, in particular those living in coastal areas and on our many islands, have made their living on the sea. | UN | وهناك أجيال من الفييتناميين وخاصة من يعيشون في المناطق الساحلية وفي جزرنا الكثيرة، يكسبون عيشهم من البحر. |
The independent expert was also concerned at the pollution of waters with chemicals and wastewaters, namely in coastal areas and zones with intense farming. | UN | كما أعربت الخبيرة المستقلة عن قلقها إزاء تلوث المياه بمواد كيماوية ومياه صرف، وذلك، تحديداً، في المناطق الساحلية والمناطق ذات الزراعة الكثيفة. |
In a number of countries, and particularly with respect to coastal areas and mountains, the impact of natural disasters on sustainable development is an important issue. | UN | وفي عدد من البلدان وخاصة في المناطق الساحلية والجبال يعد أثر الكوارث الطبيعية على التنمية المستدامة مسألة مهمة. |
One particular concern is the degradation of biodiversity and fragile eco-systems, such as coral reefs, mountains, coastal areas and wetlands. | UN | وثمة شاغل خاص وهو تدهور التنوع البيولوجي والنظم اﻹيكولوجية الهشة، مثل الشُعب المرجانية، والجبال والمناطق الساحلية واﻷراضي الرطبة. |
∙ Programmes need to be designed to enhance the conservation of biodiversity in coastal areas and rehabilitate degraded areas. | UN | يلزم تصميم برامج لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي في المناطق الساحلية وإصلاح المناطق المتدهورة. |
Studies related to integrated plans to manage coastal areas and hydro resources | UN | إجراء دراسات تتعلق بالخطط المتكاملة لإدارة المناطق الساحلية والموارد المائية |
54. The major source of pollution of the marine environment is human activity on land, both in coastal areas and further inland. | UN | 54 - يكمن المصدر الرئيسي لتلوث البيئة البحرية في النشاط الإنساني البري سواء في المناطق الساحلية أو إلى الداخل منها. |
This region, perhaps more than other regional seas, has witnessed unprecedented development and population growth, which has resulted in accelerated demand of coastal areas and marine resources. | UN | شهدت هذه المنطقة، ربما أكثر من البحار الإقليمية الأخرى، تنمية ونموا سكانيا غير مسبوقين، مما نتج عنه تسارع الطلب على المناطق الساحلية والموارد البحرية. |
The vulnerability of coastal areas and mountain ecosystems due to climate change in the region was also emphasized during the meeting. | UN | وتم التأكيد كذلك على هشاشة المناطق الساحلية والنظم الإيكولوجية للجبال وذلك نتيجة لتغير المناخ في المنطقة. |
In some regions of the world, significant agricultural production takes place in low-lying coastal areas and where current population densities are high. | UN | وفي بعض مناطق العالم، يتمركز إنتاج زراعي مهم في المناطق الساحلية المنبسطة وحيث ترتفع الكثافة السكانية حاليا. |
Many large cities are located in coastal areas and along rivers, which are highly exposed to the impacts of climate change. | UN | فالكثير من المدن يقع على المناطق الساحلية وعلى ضفاف الأنهار، وتكون معرضة إلى حد كبير لآثار تغير المناخ. |
The low-lying coastal areas and islands are been affected by the rise in sea level. | UN | وتتأثر المناطق الساحلية الواطئة والجزر حالياً بارتفاع مستوى البحر. |
Radar already shows increasing precipitation across the coastal areas and moving rather quickly to the north. | Open Subtitles | الرادار يظهر بالفعل زيادة عجلة السرعة عبر المناطق الساحلية و تتحرك بسرعة للشمال |
11. The average temperature over the year varies between 28° C. in the coastal areas and 10° C. in the highlands. | UN | ١١- وتتراوح درجات الحرارة على مدار العام ما بين ٨٢ درجة في المناطق الساحلية وعشر درجات في المرتفعات. |
South African initiatives and endeavours to conserve coastal areas and marine ecosystems are implemented in accordance with the relevant provisions of the Convention. | UN | كما أن مبادرات ومساعي جنوب افريقيا لحفظ النظم الايكولوجية في المناطق الساحلية والبحرية يجري تنفيذها وفقا ﻷحكام الاتفاقية ذات الصلة. |
22. The principal gaps identified by the experts regarding coastal areas and continental shelf habitats are: | UN | 22 - فيما يلي الثغرات الرئيسية التي حددها الخبراء فيما يتعلق بالموائل في المناطق الساحلية والجرف القاري: |
and Add.1 seas, including enclosed and semi-enclosed seas, and coastal areas and the protection, rational use and development of their living resources: report of the Secretary-General | UN | حماية المحيطات وكل أنواع البحار، بما في ذلك البحار المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردها الحية وترشيد استغلالها وتنميتها: تقرير اﻷمين العام |
AND SEMI-ENCLOSED SEAS, AND coastal areas and THE PROTECTION, | UN | المغلقة وشبه المغلقة، والمناطق الساحلية وحماية مواردها |
F. Protection of oceans, coastal areas and marine resources . 60 - 69 14 | UN | واو - حماية المحيطات والمناطق الساحلية والموارد البحرية |
(c) Technical (secretariat) services. Regular session African Ministerial Conference on the Environment; meetings of its Bureau, its Committee on Ocean and coastal areas and its technical cooperation networks; | UN | )ج( خدمات )اﻷمانة( التقنية: الدورة العادية لمؤتمر الوزراء اﻷفارقة المعني بالبيئة؛ اجتماعات مكتبه ولجنته المعنية بالمناطق البحرية والساحلية وشبكاته للتعاون التقني؛ |
Sustainable utilization of coastal areas and ocean resources also requires effective coordination and cooperation at the regional and global levels. | UN | ويتطلب أيضاً الانتفاع المستدام بالمناطق الساحلية وبموارد المحيطات تنسيقاً وتعاوناً فعالين على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
Operational guidelines on integrated coastal areas and river basin management | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار. |