ويكيبيديا

    "collaboration and coordination" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون والتنسيق
        
    • تعاون وتنسيق
        
    • للتعاون والتنسيق
        
    • بالتعاون والتنسيق
        
    • التعاون وتنسيق
        
    • والتعاون والتنسيق
        
    • التضافر والتنسيق
        
    • تعاون وثيق وتنسيق
        
    • التعاضد والتنسيق
        
    (i) Level of collaboration and coordination between organizational units UN ' 1` مستوى التعاون والتنسيق بين الوحدات التنظيمية
    Exchange of views on collaboration and coordination on ocean issues UN تبادل الآراء حول التعاون والتنسيق فيما يختص بشؤون البحار
    Enhancing collaboration and coordination among United Nations agencies in Africa UN تعزيز التعاون والتنسيق بين وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا
    Catalysing improved collaboration and coordination for the generation of knowledge for a common and shared knowledge base by: UN ' 1` حفز التعاون والتنسيق المحسَّنين لإنتاج المعارف ضمن قاعدة معارف عامة ومشتركة، وذلك بواسطة:
    The recent crisis in northern Africa has highlighted the importance of collaboration and coordination among relevant members of the Global Migration Group. UN وقد أبرزت الأزمة الأخيرة في شمال أفريقيا أهمية التعاون والتنسيق في ما بين أعضاء الفريق العالمي للهجرة ذوي الصلة.
    It was also noted that collaboration and coordination were essential in order to avoid divergence in the interpretation of human rights norms by the two groups. UN وذُكر أيضا أن التعاون والتنسيق ضروريان لتفادي الاختلاف بين الفئتين في تفسير قواعد حقوق الإنسان.
    collaboration and coordination are most relevant to IOM's operational work in situations of population displacement and sudden population movements. UN يعد التعاون والتنسيق العنصرين الأكثر أهمية في العمل التنفيذي للمنظمة الدولية للهجرة في حالات نزوح السكان والتحركات السكانية المفاجئة.
    The Working Group stressed the importance of regional networks and the need for collaboration and coordination with such networks. UN وشدد الفريق العامل على أهمية الشبكات الإقليمية وعلى الحاجة إلى التعاون والتنسيق مع هذه الشبكات.
    collaboration and coordination between the Peacebuilding Commission and regional and subregional organizations UN التعاون والتنسيق بين لجنة بناء السلام والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    An increased focus on collaboration and coordination was needed to ensure the effective use of all resources. UN ومن الضروري زيادة التركيز على التعاون والتنسيق لكفالة استخدام جميع الموارد بفعالية.
    (iii) collaboration and coordination with international development partners UN ' 3` التعاون والتنسيق مع الجهات الشريكة في التنمية الدولية
    He stressed the need for UNEP to strengthen collaboration and coordination with Governments on this issue. UN وشدد على ضرورة قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتعزيز التعاون والتنسيق مع الحكومات بشأن هذه القضية.
    These task forces initiated the necessary collaboration and coordination between agencies, assisted in the identification and fielding of experts and provided substantive inputs to the process. UN وشرعت هاتان الفرقتان في التعاون والتنسيق اللازمين فيما بين الوكالات، والمساعدة في تحديد الخبراء وإيفادهم إلى الميدان، والإسهام بمدخلات فنية في تلك العملية.
    (iv) To ensure improved collaboration and coordination with other related agencies in the discharge of its mandate, UNHCR will review and, where necessary, elaborate memoranda of understanding. UN ' ٤` ضمانا لتحسين التعاون والتنسيق مع الوكالات اﻷخرى ذات الصلة في تنفيذ الولاية المنوطة بالمفوضية، ستقوم المفوضية باستعراض مذكرات التفاهم وإعدادها عند اللزوم.
    This necessitates information and data-sharing and requires effective channels of communication and other ways of facilitating collaboration and coordination. UN وهذا يستلزم تقاسم المعلومات والبيانات كما يتطلب وجود قنوات اتصال فعالة وسبل أخرى لتيسير التعاون والتنسيق.
    A number of factors contributed to the synergistic collaboration and coordination achieved by the Task Force: UN وساهم عدد من العوامل في تآزر التعاون والتنسيق اللذين حققتهما فرقة العمل، وهي ما يلي:
    collaboration and coordination with a broad-based range of actors around these discussions has added an additional, innovative means of outreach. UN وقد أضاف التعاون والتنسيق مع طائفة عريضة من العناصر الفاعلة حول هذه المناقشات وسائل جديدة وابتكارية لتوسيع نطاق الشمول.
    There should be proper collaboration and coordination that includes interrelationship and interdependence. UN وينبغي أن يوجد تعاون وتنسيق ملائمان يشملان الترابط والتكافل.
    A similar situation exists internally, where the potential for collaboration and coordination with other United Nations organizations is enormous. UN وتوجد حالة مماثلة على المستوى الداخلي حيث تتوافر إمكانات هائلة للتعاون والتنسيق مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    Moreover, some speakers reported on initiatives taken in their countries to allow for collaboration and coordination among those agencies with a view to preventing the fragmentation of efforts and enabling more concerted action against corruption. UN وعلاوة على ذلك، ذكر بعض المتكلمين المبادرات المتخذة في بلدانهم للسماح بالتعاون والتنسيق بين تلك الوكالات من أجل الحيلولة دون تفتيت الجهود والتمكين من العمل بصورة أكثر اتساقا على مكافحة الفساد.
    It had further emphasized the need for full collaboration and coordination of activities among the actors involved in project implementation. UN كما شددت اللجنة على ضرورة التعاون وتنسيق الأنشطة بشكل كامل فيما بين الجهات الفاعلة المشاركة في تطبيق المشروع.
    It is a forum for information exchange, collaboration and coordination on gender equality issues, in particular on gender mainstreaming, across the United Nations system. UN وهي بمثابة منتدى لتبادل المعلومات والتعاون والتنسيق بشأن قضايا المساواة بين الجنسين، وخاصة بشأن تعميم المنظور الجنساني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    The growing realization that collaboration and coordination at both national and international levels could play a critical role in strengthening national capability in managing population policies and programmes has encouraged some agencies to coordinate their programme efforts with those of Governments and other donors. UN وأدى الادراك المتزايد لقيمة الدور الحاسم الذي يمكن أن يقوم به التضافر والتنسيق على الصعيدين الوطني والدولي في تعزيز القدرة الوطنية في مجال إدارة السياسات والبرامج السكانية، إلى تشجيع بعض الوكالات على تنسيق جهودها البرنامجية مع جهود الحكومات والمانحين اﻵخرين.
    10. In preparation for these activities, the Office needs solid collaboration and coordination of work between its officers in Vienna, Bonn, Beijing and the liaison office in Geneva to ensure that work is carried out in a coordinated and complete manner and that the programme involves the network of regional support offices in supporting specific programme activities. UN 10 - وينبغي أن يعمل المكتب، أثناء تحضيره لهذه الأنشطة، على أن يكون هناك تعاون وثيق وتنسيق كبير بين مكاتبه في فيينا وبون وبيجين ومكتب الاتصال في جنيف لضمان الاضطلاع بالعمل بطريقة منسقة وإشراك شبكة مكاتب الدعم الإقليمية في دعم أنشطة برنامجية معينة.
    With regard to the Secretary-General's overview of United Nations activities, the United States commends the Organization on its efforts to improve and enhance collaboration and coordination on climate change across all its agencies in order to maximize effectiveness. UN وفيما يتعلق باستعراض الأمين العام لأنشطة الأمم المتحدة، تشيد الولايات المتحدة بالمنظمة لجهودها الرامية إلى تحسين وتعزيز التعاضد والتنسيق بشأن تغير المناخ في كل وكالاتها وزيادة فعاليتها إلى أقصى حد ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد