It's a flight of B-17s coming in from the mainland. | Open Subtitles | إهدأ لا بد انها طائراتنا قادمة من القاعدة الرئيسية |
There's not enough manpower coming in from 4. | Open Subtitles | ليس هناك قوة بشريّة كافية قادمة من المقاطعة 4 |
No one is coming in from out of town, mister. | Open Subtitles | لا أحد قادم من في الخروج من المدينة، مستر. |
A few weeks after your bullshit, I get word this sheik is coming in from Abu Dhabi. | Open Subtitles | بعد أسابيع من الفوضى التي سببتموها قد سمعت أن هناك شيخ قادم من "أبو ظبي" |
- I don't believe it. - Ambulances coming in from all over. | Open Subtitles | ـ لا أصدق هذا ـ عربات الإسعاف تأتي من كل مكان |
They're coming in from the west, we need to change the plan. | Open Subtitles | إنهم قادمون من الغرب، لذا علينا تغيير الخطة. |
Was Evander making a deal for guns coming in from West Virginia? | Open Subtitles | كان ايفاندر يصنع اتفاق للاسلحه القادمة من ولاية فرجينيا الغربية ؟ |
They're coming in from every corner of the country and everything points to a ridiculous Karzai victory. | Open Subtitles | انهم يأتون من كل ركن من أركان البلاد وكل شيء يشير إلى انتصار كرزاي سخيف. |
Listen, I, um, I know this is fast, but my parents are coming in from Santa Barbara tonight for dinner. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم بأن هذا سريع جدا لكن والدي قادمين من سانتا باربرا للعشاء |
If these snakes are coming in from South Africa, there are two things in abundance in South Africa, racial hatred and diamonds. | Open Subtitles | لو كانت هذه الثعابين قادمة من جنوب أفريقيا، هناك شيئان مُتوفران بغزارة بجنوب أفريقيا، الكراهيّة العنصريّة والألماس. |
I've got one more document coming in from the CIA. | Open Subtitles | لدىّ أكثر من وثيقة قادمة من المخابرات المركزية |
I have family coming in from Sudan-- my father's birthday. | Open Subtitles | لدي عائلة قادمة من السودان في ميلاد والدي |
Reports are coming in from Afghanistan of a British soldier killed while on duty in Helmand Province. | Open Subtitles | تقارير قادمة من افغانستان جندي بريطاني قتل خلال تأديته واجبه في إقليم هلمند. |
Homeland flagged him coming in from Istanbul this morning. | Open Subtitles | الامن القومي أشارعليه بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح |
There's reports coming in from Europe that these things and the attacks just stop when the sun comes up. | Open Subtitles | هناك تقرير قادم من أوروبا أن هذا الهجوم سوف ينتهي بشروق الشمس |
Mark's coming in from Florida and I really want him to meet everyone... so I kind of gotta plan ahead. | Open Subtitles | أن مارك قادم من فلوريدا وأريده ان يقابل الجميع لذلك خططت للأمر |
Yeah, he's coming in from LA. Network's flyin'him in. | Open Subtitles | نعم انه قادم من لوس انجلوس الشبكة حجزت له طائرة للقدوم هنا |
Paper docs are coming in from all over, slowly but surely. | Open Subtitles | المستندات الورقية تأتي من كل مكان ببطء و لكن بالتأكيد |
Reports coming in from all over the globe. | Open Subtitles | التقارير تأتي من جميع أنحاء الكرة الأرضية |
Take it or leave it. There are 200 men coming in from the South that'll be glad to get it. | Open Subtitles | اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل |
Some guys are coming in from Florida this morning. | Open Subtitles | بعض الرفاق قادمون من فلوريدا هذا الصباح |
She has this great aunt that she's never met coming in from Miami to live with her. Well, she'll be with relatives. | Open Subtitles | لديها هذه العمة العظيمة أنها لم تجتمع القادمة من ميامي للعيش معها. |
People are coming in from all over the world with gray and white Persian Longhair mixes. | Open Subtitles | الناس يأتون من جميع أنحاء العالم مع الرمادي والأبيض الفارسية لونغاير يمزج. ولكن غايل والسيد الأعمال، |
You have friends coming in from New York-- | Open Subtitles | لديكي اصدقاء قادمين من نيويورك |
IF MICROORGANISMS OR ANY LIFE IS coming in from SPACE, | Open Subtitles | إن كانت أي كائنات دقيقة أو حياة آتية من الفضاء |
I got a complaint from downstairs saying water was coming in from the ceiling. | Open Subtitles | أصبحتُ a شكوى مِنْ الطابق السفلي قول الماءِ كَانَ يَجيءُ فيه مِنْ السقفِ. |