"coming in from" - Translation from English to Arabic

    • قادمة من
        
    • قادم من
        
    • تأتي من
        
    • قادمون من
        
    • القادمة من
        
    • يأتون من
        
    • قادمين من
        
    • آتية من
        
    • يَجيءُ فيه مِنْ
        
    It's a flight of B-17s coming in from the mainland. Open Subtitles إهدأ لا بد انها طائراتنا قادمة من القاعدة الرئيسية
    There's not enough manpower coming in from 4. Open Subtitles ليس هناك قوة بشريّة كافية قادمة من المقاطعة 4
    No one is coming in from out of town, mister. Open Subtitles لا أحد قادم من في الخروج من المدينة، مستر.
    A few weeks after your bullshit, I get word this sheik is coming in from Abu Dhabi. Open Subtitles بعد أسابيع من الفوضى التي سببتموها قد سمعت أن هناك شيخ قادم من "أبو ظبي"
    - I don't believe it. - Ambulances coming in from all over. Open Subtitles ـ لا أصدق هذا ـ عربات الإسعاف تأتي من كل مكان
    They're coming in from the west, we need to change the plan. Open Subtitles إنهم قادمون من الغرب، لذا علينا تغيير الخطة.
    Was Evander making a deal for guns coming in from West Virginia? Open Subtitles كان ايفاندر يصنع اتفاق للاسلحه القادمة من ولاية فرجينيا الغربية ؟
    They're coming in from every corner of the country and everything points to a ridiculous Karzai victory. Open Subtitles انهم يأتون من كل ركن من أركان البلاد وكل شيء يشير إلى انتصار كرزاي سخيف.
    Listen, I, um, I know this is fast, but my parents are coming in from Santa Barbara tonight for dinner. Open Subtitles انظر، أنا أعلم بأن هذا سريع جدا لكن والدي قادمين من سانتا باربرا للعشاء
    If these snakes are coming in from South Africa, there are two things in abundance in South Africa, racial hatred and diamonds. Open Subtitles لو كانت هذه الثعابين قادمة من جنوب أفريقيا، هناك شيئان مُتوفران بغزارة بجنوب أفريقيا، الكراهيّة العنصريّة والألماس.
    I've got one more document coming in from the CIA. Open Subtitles لدىّ أكثر من وثيقة قادمة من المخابرات المركزية
    I have family coming in from Sudan-- my father's birthday. Open Subtitles لدي عائلة قادمة من السودان في ميلاد والدي
    Reports are coming in from Afghanistan of a British soldier killed while on duty in Helmand Province. Open Subtitles تقارير قادمة من افغانستان جندي بريطاني قتل خلال تأديته واجبه في إقليم هلمند.
    Homeland flagged him coming in from Istanbul this morning. Open Subtitles الامن القومي أشارعليه بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح
    There's reports coming in from Europe that these things and the attacks just stop when the sun comes up. Open Subtitles هناك تقرير قادم من أوروبا أن هذا الهجوم سوف ينتهي بشروق الشمس
    Mark's coming in from Florida and I really want him to meet everyone... so I kind of gotta plan ahead. Open Subtitles أن مارك قادم من فلوريدا وأريده ان يقابل الجميع لذلك خططت للأمر
    Yeah, he's coming in from LA. Network's flyin'him in. Open Subtitles نعم انه قادم من لوس انجلوس الشبكة حجزت له طائرة للقدوم هنا
    Paper docs are coming in from all over, slowly but surely. Open Subtitles المستندات الورقية تأتي من كل مكان ببطء و لكن بالتأكيد
    Reports coming in from all over the globe. Open Subtitles التقارير تأتي من جميع أنحاء الكرة الأرضية
    Take it or leave it. There are 200 men coming in from the South that'll be glad to get it. Open Subtitles اقبل أو ارفض ، هناك 200 رجل قادمون من الجنوب سيسعدون بالحصول على هذا العمل
    Some guys are coming in from Florida this morning. Open Subtitles بعض الرفاق قادمون من فلوريدا هذا الصباح
    She has this great aunt that she's never met coming in from Miami to live with her. Well, she'll be with relatives. Open Subtitles لديها هذه العمة العظيمة أنها لم تجتمع القادمة من ميامي للعيش معها.
    People are coming in from all over the world with gray and white Persian Longhair mixes. Open Subtitles الناس يأتون من جميع أنحاء العالم مع الرمادي والأبيض الفارسية لونغاير يمزج. ولكن غايل والسيد الأعمال،
    You have friends coming in from New York-- Open Subtitles لديكي اصدقاء قادمين من نيويورك
    IF MICROORGANISMS OR ANY LIFE IS coming in from SPACE, Open Subtitles إن كانت أي كائنات دقيقة أو حياة آتية من الفضاء
    I got a complaint from downstairs saying water was coming in from the ceiling. Open Subtitles أصبحتُ a شكوى مِنْ الطابق السفلي قول الماءِ كَانَ يَجيءُ فيه مِنْ السقفِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more