The Board of Auditors, in its report for the biennium 1992-1993, had commented on the lack of a comprehensive career development system. | UN | ١١١ - أبدى مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، تعليقات على عدم وجود نظام شامل للتطوير الوظيفي. |
5.1 On 7 April 2014, the author commented on the State party's submissions on admissibility. | UN | 5-1 في رد مؤرخ 7 نيسان/أبريل 2014، قدّم صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية. |
4.1 On 17 October 2002, the State party commented on the admissibility and merits of the communication. | UN | 4-1 في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
He was grateful to the delegations that had commented on the draft resolution from a strictly legal perspective. | UN | وأعرب عن امتنانه للوفود التي علقت على مشروع القرار من منظور قانوني بحت. |
He commented on the debate of the first day and on the issues facing the Workshop the second day. | UN | وعلق على الجدال الذي دار في اليوم اﻷول وعلى المسائل التي ستبحثها حلقة التدارس في اليوم الثاني. |
It commented on the use of child soldiers and expressed concern at the security of human rights defenders and journalists. | UN | وعلقت على استخدام الجنود الأطفال، وأعربت عن قلقها إزاء سلامة المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين. |
Part II of the report commented on the changed format of the support account presentation. | UN | وقال إن الجزء الثاني من التقرير يعلق على الشكل المتغير المستخدم لعرض حساب الدعم. |
Representatives of countries commented on the lack of a centralized and well-established procedure to submit their request to the secretariat. | UN | وقد أبدى ممثلو البلدان تعليقات بشأن عدم وجود إجراء مركزي راسخ فيما يخص تقديم طلباتها إلى الأمانة. |
The Ombud commented on the ministries' contributions to the report, in addition to providing information on his own experience in this field. | UN | وقد أبدى أمين المظالم تعليقات على إسهامات الوزارات في التقرير، إضافة إلى تقديم معلومات عن خبرته الخاصة في هذا المجال. |
It also commented on the application of the new Criminal Code of Bosnia and Herzegovina in the light of the referral process. | UN | وقدم القسم أيضا تعليقات على تطبيق القانون الجنائي الجديد للبوسنة والهرسك، في ضوء عملية الإحالة. |
It also commented on the application of the new Criminal Code of Bosnia and Herzegovina in the light of the referral process. | UN | وقدم القسم أيضا تعليقات على تطبيق القانون الجنائي الجديد للبوسنة والهرسك، في ضوء عملية الإحالة. |
8.1 On 25 June 2010, the author commented on the State party's observations. | UN | 8-1 أبدى صاحب البلاغ تعليقاته على ملاحظات الدولة الطرف في 25 حزيران/يونيه 2010. |
The source commented on the Government's response in its letter dated 9 July 2012. | UN | 21- قدَّم المصدر تعليقاته على رد الحكومة في رسالته المؤرخة 9 تموز/يوليه 2012. |
10. On 19 June 2006, the State party commented on the author's observations and reiterated its previous submissions. | UN | 10- وفي 19 حزيران/يونيه 2006، قدمت الدولة الطرف تعليقاتها على ملاحظات صاحب البلاغ وأكدت الملاحظات التي أبدتها سابقاً. |
6.1 On 14 May 2009, the State party commented on the new allegations and evidence presented by the complainant in his comments. | UN | 6-1 قدمت الدولة الطرف في أيار/مايو 2009 تعليقاتها على الادعاءات والأدلة الجديدة التي قدمها صاحب البلاغ في تعليقاته. |
The Advisory Committee had commented on the desirability of such systems taking fully into account the detailed requirements of IPSAS. | UN | وكانت اللجنة قد علقت على استصواب هذه النُظم التي تراعي مراعاة كاملة الاحتياجات المفصَّلة للمعايير المحاسبية المذكورة. |
He also commented on the planned legislation on restraining orders for perpetrators of domestic violence and the official guidelines for the public prosecution service. | UN | وعلق على التشريع المعتزم إقراره فيما يتعلق بأوامر الزجر الصادرة بحق مرتكبي أعمال العنف المنزلي، وعلى المبادئ التوجيهية الرسمية لدائرة الادعاء العام. |
She commented on the extreme fragility of peace in Liberia. | UN | وعلقت على الهشاشة البالغة للسلام في ليبريا. |
The Committee notes that the author has not commented on the other aspects raised by the State party in relation to exhaustion of domestic remedies. | UN | وتشير اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يعلق على جوانب أخرى أثارتها الدولة الطرف فيما يتصل باستنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
It was therefore a matter of some concern that the Assistant Secretary-General for Inspections and Investigations had commented on the limitations imposed on his Office by inadequate resources. | UN | ولذلك فإن ما أبداه مساعد اﻷمين العام للتفتيش والتحقيق من تعليقات بشأن القيود التي تفرضها الموارد غير الكافية على مكتبه يبعث على شيء من القلق. |
The Advisory Committee had not commented on the recommendations themselves or on their underlying methodology. | UN | وأفادت بأن اللجنة الاستشارية لم تعلق على التوصيات في حد ذاتها ولا على المنهجية التي تقوم عليها. |
Historically, several reviews of major ICT projects have commented on the issue of acquisition delays. | UN | وتاريخيا، تناولت استعراضات عدّة لمشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتعليق على مسألة تأخّر عمليات الشراء. |
Reflecting on the Secretary-General's reflections, he commented on the report's individual recommendations. | UN | وفي إطار النظر في ملاحظات الأمين العام، علق على التوصيات الفردية الواردة في التقرير. |
79. Nine delegations commented on the presentations given and interventions made. | UN | 79 - وأدلت تسعة وفود بتعليقات على العروض التي قُدّمت، والمداخلات التي جرت. |
The Advisory Committee had commented on the desirability of such systems fully taking into account the detailed requirements of IPSAS. | UN | وقد علّقت اللجنة الاستشارية على مدى استصواب هذه النظم آخذة في اعتبارها بشكل كامل المتطلبات التفصيلية لهذه المعايير. |
4.1 On 1 June 2007, the State party commented on the admissibility and merits of the communication. | UN | 4-1 قدمت الدولة الطرف في 1 حزيران/يونيه 2007 تعليقاتها بشأن مقبولية البلاغ وأسسه الموضوعية. |
Several members commented on the proposals. | UN | وأبدى العديد من الأعضاء أيضا تعليقاتهم على الاقتراحين. |