Africa, with 13 per cent of the world's population, consumes only 3 per cent of the world's commercial energy. | UN | ولا تستهلك أفريقيا، التي يعيش فيها 13 في المائة من سكان العالم، سوى 3 في المائة من الطاقة التجارية في العالم. |
Regional variations in commercial energy consumption and production illustrate these differences. | UN | ويوضح هذه الاختلافات التفاوتات الإقليمية في استهلاك وإنتاج الطاقة التجارية. |
58. Access to commercial energy is fundamental to development and the eradication of poverty in the developing world. | UN | 58- يُعدّ الوصول إلى الطاقة التجارية أمرا أساسيا لتحقيق التنمية والقضاء على الفقر في العالم النامي. |
The new renewable energies reached a 2 per cent share of world commercial energy consumption in 1998. | UN | وبلغت الطاقة المتجددة الجديدة ما نسبته 2 في المائة من استهلاك الطاقة التجارية في العالم في عام 1998. |
This is equivalent to about 5 per cent of commercial energy consumption worldwide. | UN | وهذا يناهز ٥ في المائة من الاستهلاك العالمي للطاقة التجارية. |
Production of commercial energy also varies considerably by region, as do fossil fuel reserves and other energy resource endowments. | UN | كما تفاوت الإنتاج التجاري للطاقة بدرجة كبيرة حسب المنطقة، كما تفاوت أيضا احتياطي الوقود الأحفوري ومخزون موارد الطاقة. |
Nearly two billion people in developing countries lack access to modern commercial energy forms. | UN | ويفتقر نحو 2 مليار شخص في البلدان النامية إلى سبل الحصول على أشكال الطاقة التجارية الحديثة. |
The high-income countries, with 20 per cent of the world's population, account for 60 percent of commercial energy use. | UN | تستأثر البلدان المرتفعة الدخل التي يعيش فيها 20 في المائة من سكان العالم بـ 60 في المائة من استخدام الطاقة التجارية. |
68. Major efforts have been made to improve access to commercial energy. | UN | ٦٨ - لقد بذلت جهود كبيرة لتحسين الوصول إلى الطاقة التجارية. |
The most urgent situations are in low-income developing countries which are dependent on imports for their commercial energy supplies and where shortages of fuelwood are becoming acute. | UN | وتوجد ألح الحالات في البلدان النامية المنخفضة الدخل المتكلة على المستوردات في إمداداتها من الطاقة التجارية والتي تصبح فيها حالات نقص حطب الوقود حادة. |
In rural areas of developing countries, however, continued lack of access to commercial energy sources is a serious constraint on economic and social development. | UN | وإن استمرار افتقار المناطق الريفية في البلدان النامية إلى إمكانية الوصول إلى مصادر الطاقة التجارية يمثل قيدا جديا على التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
India reported that it has reserves of 221 billion tonnes of coal and indicated that coal would be the mainstay for commercial energy for the foreseeable future. | UN | وأفادت الهند بأنها تملك 221 مليون طن من احتياطيات الفحم وبينت أن الفحم سيشكل دعامة الطاقة التجارية في المستقبل المنظور. |
In India, a country of 1 billion people, nearly one-third of the population below the poverty line had no access to commercial energy. | UN | وفي الهند، وهو بلد يبلغ تعداد سكانه مليار نسمة، لا يحصل قرابة ثلث السكان ممن يعيشون تحت خط الفقر على الطاقة التجارية. |
Some 1.6 billion people living in the developing world are not yet connected to a commercial energy supply. | UN | فحوالي 1.6 مليار من سكان العالم النامي لم يتم وصلهم بعد بإمدادات الطاقة التجارية الأغراض. |
It should be noted that often in developing countries the poorest have no access to commercial energy use at all. | UN | وينبغي أن يلاحظ أن أفقر السكان في البلدان النامية لا يحصلون في كثير من اﻷحيان على الطاقة التجارية على اﻹطلاق. |
commercial energy use per capita can differ by as much as 500 times between individual countries, in the most extreme cases. | UN | ويمكن أن يختلف نصيب الفرد من استعمال الطاقة التجارية بحوالي ٥٠٠ مثل بين فرادى البلدان في الحالات القصوى. |
The initial increase is due to commercial energy carriers substituting for traditional energy forms and technologies. | UN | وتُعزى الزيادة اﻷولية إلى ناقلات الطاقة التجارية التي تحل محل أشكال وتكنولوجيات الطاقة التقليدية. |
Therefore, access to and development of, commercial energy supplies for economic growth are urgently needed, especially in developing countries. | UN | لذلك توجد حاجة ماسة للوصول الى موارد الطاقة التجارية وتنميتها ﻷغراض النمو الاقتصادي، لا سيما في البلدان النامية. |
Oil will remain the most important commercial energy source for most States for the foreseeable future, despite efforts to develop alternative energy sources. | UN | وسيبقى النفط أهم مصدر للطاقة التجارية لغالبية الدول الجزرية في المستقبل المنظور، بغض النظر عن الجهود المبذولة لتطوير مصادر بديلة للطاقة. |
To foster economic growth in order to improve the welfare of their people, developing countries must expend more commercial energy. | UN | ولكي تزيد البلدان النامية من النمو الاقتصادي بغية تحسين رفاه شعوبها يتعين عليها أن تزيد من استهلاكها للطاقة التجارية. |
The Committee considered that one proposed change - namely, the introduction of per capita commercial energy consumption in place of per capita electricity consumption - appeared to improve the criteria. | UN | ورأت اللجنة أن أحد التغييرات المقترحة - وهو إدخال نصيب الفرد من الاستهلاك التجاري للطاقة بدلا من نصيب الفرد من استهلاك الكهرباء - يحسن، على ما يبدو، المعايير. |
The contribution of fossil fuels to total commercial energy consumption was even more pronounced in the developing world as compared to the developed market economies. | UN | بل أن نصيب أنواع الوقود اﻷحفوري من مجموع الاستهلاك التجاري من الطاقة أكثر وضوحا في البلدان النامية بالقياس الى البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي. |