"commercial energy" - Translation from English to Arabic

    • الطاقة التجارية
        
    • للطاقة التجارية
        
    • التجاري للطاقة
        
    • التجاري من الطاقة
        
    Africa, with 13 per cent of the world's population, consumes only 3 per cent of the world's commercial energy. UN ولا تستهلك أفريقيا، التي يعيش فيها 13 في المائة من سكان العالم، سوى 3 في المائة من الطاقة التجارية في العالم.
    Regional variations in commercial energy consumption and production illustrate these differences. UN ويوضح هذه الاختلافات التفاوتات الإقليمية في استهلاك وإنتاج الطاقة التجارية.
    58. Access to commercial energy is fundamental to development and the eradication of poverty in the developing world. UN 58- يُعدّ الوصول إلى الطاقة التجارية أمرا أساسيا لتحقيق التنمية والقضاء على الفقر في العالم النامي.
    The new renewable energies reached a 2 per cent share of world commercial energy consumption in 1998. UN وبلغت الطاقة المتجددة الجديدة ما نسبته 2 في المائة من استهلاك الطاقة التجارية في العالم في عام 1998.
    This is equivalent to about 5 per cent of commercial energy consumption worldwide. UN وهذا يناهز ٥ في المائة من الاستهلاك العالمي للطاقة التجارية.
    Production of commercial energy also varies considerably by region, as do fossil fuel reserves and other energy resource endowments. UN كما تفاوت الإنتاج التجاري للطاقة بدرجة كبيرة حسب المنطقة، كما تفاوت أيضا احتياطي الوقود الأحفوري ومخزون موارد الطاقة.
    Nearly two billion people in developing countries lack access to modern commercial energy forms. UN ويفتقر نحو 2 مليار شخص في البلدان النامية إلى سبل الحصول على أشكال الطاقة التجارية الحديثة.
    The high-income countries, with 20 per cent of the world's population, account for 60 percent of commercial energy use. UN تستأثر البلدان المرتفعة الدخل التي يعيش فيها 20 في المائة من سكان العالم بـ 60 في المائة من استخدام الطاقة التجارية.
    68. Major efforts have been made to improve access to commercial energy. UN ٦٨ - لقد بذلت جهود كبيرة لتحسين الوصول إلى الطاقة التجارية.
    The most urgent situations are in low-income developing countries which are dependent on imports for their commercial energy supplies and where shortages of fuelwood are becoming acute. UN وتوجد ألح الحالات في البلدان النامية المنخفضة الدخل المتكلة على المستوردات في إمداداتها من الطاقة التجارية والتي تصبح فيها حالات نقص حطب الوقود حادة.
    In rural areas of developing countries, however, continued lack of access to commercial energy sources is a serious constraint on economic and social development. UN وإن استمرار افتقار المناطق الريفية في البلدان النامية إلى إمكانية الوصول إلى مصادر الطاقة التجارية يمثل قيدا جديا على التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    India reported that it has reserves of 221 billion tonnes of coal and indicated that coal would be the mainstay for commercial energy for the foreseeable future. UN وأفادت الهند بأنها تملك 221 مليون طن من احتياطيات الفحم وبينت أن الفحم سيشكل دعامة الطاقة التجارية في المستقبل المنظور.
    In India, a country of 1 billion people, nearly one-third of the population below the poverty line had no access to commercial energy. UN وفي الهند، وهو بلد يبلغ تعداد سكانه مليار نسمة، لا يحصل قرابة ثلث السكان ممن يعيشون تحت خط الفقر على الطاقة التجارية.
    Some 1.6 billion people living in the developing world are not yet connected to a commercial energy supply. UN فحوالي 1.6 مليار من سكان العالم النامي لم يتم وصلهم بعد بإمدادات الطاقة التجارية الأغراض.
    It should be noted that often in developing countries the poorest have no access to commercial energy use at all. UN وينبغي أن يلاحظ أن أفقر السكان في البلدان النامية لا يحصلون في كثير من اﻷحيان على الطاقة التجارية على اﻹطلاق.
    commercial energy use per capita can differ by as much as 500 times between individual countries, in the most extreme cases. UN ويمكن أن يختلف نصيب الفرد من استعمال الطاقة التجارية بحوالي ٥٠٠ مثل بين فرادى البلدان في الحالات القصوى.
    The initial increase is due to commercial energy carriers substituting for traditional energy forms and technologies. UN وتُعزى الزيادة اﻷولية إلى ناقلات الطاقة التجارية التي تحل محل أشكال وتكنولوجيات الطاقة التقليدية.
    Therefore, access to and development of, commercial energy supplies for economic growth are urgently needed, especially in developing countries. UN لذلك توجد حاجة ماسة للوصول الى موارد الطاقة التجارية وتنميتها ﻷغراض النمو الاقتصادي، لا سيما في البلدان النامية.
    Oil will remain the most important commercial energy source for most States for the foreseeable future, despite efforts to develop alternative energy sources. UN وسيبقى النفط أهم مصدر للطاقة التجارية لغالبية الدول الجزرية في المستقبل المنظور، بغض النظر عن الجهود المبذولة لتطوير مصادر بديلة للطاقة.
    To foster economic growth in order to improve the welfare of their people, developing countries must expend more commercial energy. UN ولكي تزيد البلدان النامية من النمو الاقتصادي بغية تحسين رفاه شعوبها يتعين عليها أن تزيد من استهلاكها للطاقة التجارية.
    The Committee considered that one proposed change - namely, the introduction of per capita commercial energy consumption in place of per capita electricity consumption - appeared to improve the criteria. UN ورأت اللجنة أن أحد التغييرات المقترحة - وهو إدخال نصيب الفرد من الاستهلاك التجاري للطاقة بدلا من نصيب الفرد من استهلاك الكهرباء - يحسن، على ما يبدو، المعايير.
    The contribution of fossil fuels to total commercial energy consumption was even more pronounced in the developing world as compared to the developed market economies. UN بل أن نصيب أنواع الوقود اﻷحفوري من مجموع الاستهلاك التجاري من الطاقة أكثر وضوحا في البلدان النامية بالقياس الى البلدان المتقدمة النمو ذات الاقتصاد السوقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more