commercial freight and cartage | UN | الشحن والنقل بالشاحنات بالوسائل التجارية |
74. commercial freight and cartage. The apportionment was fully utilized to cover the costs of commercial freight and cartage. | UN | ٤٧ - الشحن التجاري وأجرة النقل - استخدم المبلغ المخصص بالكامل لتغطية تكاليف الشحن التجاري وأجرة النقل. |
Savings of $200 are reported under the commercial freight and cartage line item. | UN | وأبلغ عن تحقيق وفورات مجموعها ٠٠٢ دولار في بند الشحن والنقل التجاريين. |
Additional requirements for commercial freight were due to higher freight cost for actual shipments made during the reporting period. | UN | نجمت الاحتياجات اﻹضافية للشحن التجاري عن ارتفاع تكاليف عمليات الشحن الفعلية التي أجريت أثناء فترة التقرير. |
6. Air and surface freight. Provision is made for commercial freight at a cost of $200 per month. | UN | ٦ - الشحن الجوي والسطحي - الاعتماد مدرج لتغطية الشحن التجاري بتكلفة قدرها ٢٠٠ دولار شهريا. |
commercial freight charges were underestimated. | UN | وكانت تكاليف الشحن التجاري مقدرة تقديرا ناقصا. |
It was recommended that UNOSOM II investigate the transportation charges and recover any overpayment in excess of commercial freight costs. | UN | وأوصي بأن تحقق العملية في نفقات النقل وأن تستعيد أي مبالغ مدفوعة بالزيادة تتجاوز تكاليف الشحن التجاري. |
commercial freight and cartage 145.0 194.0 (49.0) | UN | مركب مؤجر ﻹعادة التموين الشحن التجاري والشحن بعربات |
This saving was offset by an additional requirement of $49,000 for commercial freight and cartage. | UN | وهذا الوفر قابله احتياج اضافي بمبلغ ٠٠٠ ٤٩ دولار ﻷعمال الشحن والنقل التجارية. |
(b) commercial freight and cartage . 125 000 | UN | ' ٢ ' الشحن التجاري والنقل بالعربات ٠٠٠ ١٢٥ |
(c) commercial freight and cartage . - | UN | المساعدة في نزع السلاح والتسريح الشحن الجوي والسطحي |
Savings of $2,700 for commercial freight were attributed to lower freight costs than budgeted. | UN | عزيت الوفورات التي بلغــت ٧٠٠ ٢ دولار للشحن التجاري إلى انخفاض تكاليف الشحن عما كان مرصودا لها في الميزانية. |
(iii) commercial freight and cartage . 3 702 000 | UN | ' ٣ ' الشحن التجاري وأجور النقل ٠٠٠ ٧٠٢ ٣ |
The costs anticipated under transport of contingent-owned equipment were charged against commercial freight and cartage instead. | UN | إذ حملت التكاليف المتوقعة تحت بند نقل المعدات المملوكة للوحدات على بند الشحن والنقل التجاريين. |
commercial freight and cartage 17.5 | UN | الشحن التجاري والنقل بالعربات ١٧,٥ |
2. commercial freight and cartage 17 500 | UN | ٢ - الشحن التجاري والنقل بالعربات ٥٠٠ ١٧ |
commercial freight and cartage 125.0 | UN | الشحن التجاري والنقل بالعربات ١٢٥,٠ |
(ii) commercial freight and cartage . 125 000 | UN | ' ٢` الشحن التجاري والنقل بالعربات |
commercial freight and cartage | UN | الشحن والنقل في الموانئ التجاريان |
Provision for commercial freight and cartage and custom clearing | UN | اعتماد للشحن التجاري والشحن بالعربات والتخليص الجمركي |
The Mission utilizes the services of commercial freight companies for transporting materials and supplies to field offices ($1,233,500); | UN | وتستعين البعثة بخدمات شركات شحن تجارية لنقل المواد واللوازم إلى المكاتب الميدانية (500 233 1 دولار)؛ |
There were also lower requirements for commercial freight and cartage as a result of the reduction in strength and curtailment of activities in view of the anticipated liquidation. | UN | وكانت الاحتياجات المتعلقة بالشحن والنقل التجاريين أقل أيضا نتيجة تقليص القوام واﻷنشطة نظرا للتصفية المرتقبة. |
The cost estimates also include the cost of commercial airlifts, seal lifts as well as commercial freight and cartage of United Nations-owned equipment. | UN | كما تشمل تقديرات التكاليف تكلفة نقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق النقل التجاري الجوي والنقل البحري والشحن التجاري والنقل بالعربات. |
Furthermore, the actual costs of commercial freight and cartage from the United Nations Logistics Base at Brindisi were higher than projected due to the closure of Pristina airport for two months following the crash of a World Food Programme aircraft. | UN | وبالإضافة إلى ذلك كانت التكاليف الفعلية للنقل الجوي التجاري وأجرة النقل من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي أعلى مما كان متوقعا وذلك بسبب إغلاق مطار بريشتينا لمدة شهرين عقب سقوط طائرة برنامج الأغذية العالمي. |