It is not the Commission's role to find procedural irregularities. | UN | ولا يتمثل دور اللجنة في الكشف عن المخالفات الإجرائية. |
The various proposals being put forward in different bodies were still at an early stage, and it would be premature to delineate the Commission's role. | UN | ومختلف المقترحات المطروحة في هيئات مختلفة لا تزال في مرحلة مبكرة، ومن السابق للأوان تحديد حدود دور اللجنة. |
The Commission's role may be one of monitoring or helping a country move from peacebuilding to a sound development footing. | UN | قد يكفي أن يكون دور اللجنة هو الرصد أو مساعدة البلد المعني على الانتقال من بناء السلام إلى بناء قاعدة سليمة للتنمية. |
The Commission's role in police oversight and a complaints system was discussed. | UN | وناقشت حلقة العمل دور اللجنة في مراقبة الشرطة ونظام الشكاوى. |
The Peacebuilding Commission's role was to mobilize and sustain a high level of commitment on both sides. | UN | ويتمثل دور لجنة بناء السلام في تعبئة مستوى عال من الالتزام ودعمه في كلا الجانبين. |
Details are available among the documentation provided above regarding the Commission's role and activities. | UN | وترد تفاصيل بشأن دور اللجنة وأنشطتها في الوثائق المشار إليها أعلاه. |
The Commission's role as focal point for inter-agency coordination of gender equality activities carried out by bodies within the United Nations system in the region will be promoted. | UN | وسوف يتم تقوية دور اللجنة بوصفها مركز اتصال في مجال التنسيق المشترك بين الوكالات لأنشطة المساواة بين الجنسين التي تنفذها الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة في المنطقة. |
The report showed progress, and thematic discussions and field missions had been instrumental in determining the Commission's role. | UN | ويظهر التقرير التقدم المحرز، وكانت المناقشات المواضيعية والبعثات الميدانية أساسية في تحديد دور اللجنة. |
The Commission's role in providing overall policy guidance on the use of the Peacebuilding Fund should be further examined and utilized. | UN | وينبغي زيادة النظر والاستفادة من دور اللجنة في توفير المشورة السياسية العامة حول استخدام صندوق بناء السلام. |
We recall that the Commission's role transcends the mere delivery of resources; its multifaceted role and its presence on the ground should be encouraged. | UN | ونذكر بأن دور اللجنة يتجاوز مجرد صرف الموارد؛ وينبغي تشجيع دورها المتعدد الأوجه ووجودها على أرض الواقع. |
However, the time had come to extend the Commission's role to another equally important task: that of monitoring the implementation of the rules it had established. | UN | بيد أن الوقت حان لتوسيع دور اللجنة ليشمل مهمة على نفس الدرجة من الأهمية، هي رصد تنفيذ القواعد التي وضعتها. |
Another new element was the working group on strengthening the Commission's role. | UN | وكان أحد العناصر الجديــــدة الأخــــرى الفريق العامل المعني بتعزيز دور اللجنة. |
However, the Commission's role is clearly stated in the Convention. | UN | غير أن دور اللجنة قد ورد بوضوح في الاتفاقية. |
The Commission's role is to take a position and to express its opinion to the Ministry. | UN | ويتألف دور اللجنة من اتخاذ موقف والتعبير عن رأيها الذي ترسله إلى وزارة النهوض بالمرأة. |
It is important to realise that the Commission's role is not punitive in nature. | UN | ومن المهم أن ندرك أن دور اللجنة ليس عقابيا. |
The Commission's role will therefore be largely one of coordinating information between responsible agencies. | UN | ولذا فإن دور اللجنة سيتمثل أساسا في تنسيق المعلومات بين الهيئات المسؤولة. |
Indeed, the Commission's role would be to provide broad guidance to the Working Group on Lessons Learned to permit it to focus on specific, relevant topics. | UN | وقال إن دور اللجنة سيكون، في الواقع، تقديم توجيهات واسعة النطاق للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بما يتيح له التركيز على موضوعات محددة ذات الصلة. |
It is not the Commission's role to find procedural irregularities. | UN | ولا يتمثل دور اللجنة في الكشف عن المخالفات الإجرائية. |
The Commission's role will also be further dynamized through the active involvement of civil society and relevant expert personnel. | UN | كما أن دور اللجنة سينشط تنشيطا إضافيا عن طريق اﻹشراك اﻹيجابي للمجتمع المدني والخبراء ذوي الصلة. |
199. The Commission's role should rather be to establish a framework within which organizations would develop their own solutions. | UN | ١٩٩ - ومن اﻷحرى أن يتمثل دور اللجنة في وضع إطار عام تضع المنظمات في داخله الحلول الخاصة بها. |
The Peacebuilding Commission's role should not be confined only to providing emergency aid, since it had been designed to play a long-term role. | UN | وينبغي ألا يقتصر دور لجنة بناء السلام على تقديم المعونة الطارئة فقط نظراً لأنها شُكِّلَت للقيام بدور طويل الأجل. |