The Committee decided to hear a statement by the Chief Minister of Gibraltar, H.E. Mr. Peter Caruana. | UN | قررت اللجنة الاستماع إلى بيان يدلي به الوزير الأول لجبل طارق، معالي السيد بيتر كاروانا. |
The Committee decided to re-open its consideration of agenda item 49 and heard a statement made by the representative of Nigeria. | UN | قررت اللجنة إعادة فتح باب النظر في البند 49 من جدول الأعمال واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل نيجيريا. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت اللجنة وقف حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سويت تسوية مرضية. |
At its fifty-sixth session, the Committee decided to hold a half-day of general discussion on the subject during its fifty-eighth session. | UN | وقررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين عقد مناقشة عامة لمدة نصف يوم بشأن هذا الموضوع أثناء دورتها الثامنة والخمسين. |
The Committee decided to suspend the meeting, by a show of hands of 75 to 54, with 1 abstention. | UN | وقررت اللجنة تعليق الجلسة، برفع الأيدي بأغلبية 75 صوتا مقابل 54 صوتا، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue, with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت اللجنة وقف حوار المتابعة، وخلصت إلى أن القضية قد سويت تسوية مرضية. |
At its fiftieth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الخمسين، قررت اللجنة أن تغلق حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سُويت تسوية مرضية. |
Moreover, the Committee decided to remain seized of the matter. | UN | وعلاوة على ذلك، قررت اللجنة إبقاء المسألة قيد نظرها. |
The Special Committee decided to accede to the request. | UN | وقد قررت اللجنة الخاصة الموافقة على هذا الطلب. |
The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. | UN | قررت اللجنة تعميم الالتماسات بجلسات الاستماع بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة. |
After a lengthy debate, the Committee decided to defer consideration of the request for reclassification pending additional information from the organization. | UN | وبعد مناقشات مستفيضة قررت اللجنة إرجاء النظر في طلب إعادة التصنيف في انتظار الحصول على معلومات إضافية من المنظمة. |
The Committee decided to hold its 20th ministerial meeting at Malabo, Equatorial Guinea, on dates to be determined. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري العشرين في مالابو في غينيا الاستوائية، في موعد يحدد فيما بعد. |
The Special Committee decided to accede to those requests. | UN | وقد قررت اللجنة الخاصة الموافقة على تلك الطلبات. |
The Committee decided to circulate the requests for hearing as Committee documents. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة. |
The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Programme and Budget Committee decided to hold its seventeenth session from 2 to 4 May 2001. | UN | قررت لجنة البرنامج والميزانية أن تعقد دورتها السابعة عشرة من 2 الى 4 أيار/مايو 2001. |
The Drafting Committee decided to omit draft article 20; in the main, it being considered that issues concerning the relationship with other instruments were linked to questions concerning final form. | UN | وقررت لجنة الصياغة عدم إدراج مشروع المادة 20؛ ويرجع ذلك بصورة رئيسية إلى أنها اعتبرت أن القضايا الخاصة بالعلاقة بالصكوك الأخرى مرتبطة بالمسائل التي تخص الشكل النهائي. |
However, no action was taken on these various reports as the Committee decided to defer consideration of them to its resumed session. | UN | غير أنه لم يتخذ أي إجراء بشأن هذه التقارير المختلفة نظراً ﻷن اللجنة قررت تأجيل النظر فيها إلى دورتها المستأنفة. |
In that connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the sub-item: | UN | وفي هذا الصدد، قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
5. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the item should be included in the agenda, and that it should be considered directly in plenary meeting. | UN | 5 - وقال إن المكتب قرر أن يوصي إلى الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول الأعمال وأن تنظر فيه في الجلسة العامة. |
11. The Committee decided to discuss simultaneously items 3 and 5. | UN | 11- قرّرت اللجنة مناقشة البندين 3 و5 في آن واحد. |
The Committee decided to wait until a representative of the organization was present before taking action. C. Other matters | UN | فقررت اللجنة الانتظار لحين حضور ممثل عن المنظمة المذكورة قبل أن تتخذ أي إجراء. |
52. The Committee decided to further consider the question of the floor at future sessions in the light of guidance from the General Assembly. | UN | ٥٢ - وقرّرت اللجنة أن تواصل النظر في مسألة الحد الأدنى في دورات مقبلة في ضوء ما تصدره الجمعية العامة من توجيهات. |
In that connection, the General Committee decided to recommend to the General Assembly that the item: | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
The Programme and Budget Committee decided to hold its twenty-seventh session from 10 to 12 May 2011. | UN | قرّرت لجنة البرنامج والميزانية عقد دورتها السابعة والعشرين من 10 إلى 12 أيار/ مايو 2011. |
5. The Committee decided to take note of paragraphs 44 to 46. | UN | 5 - قرَّرت اللجنة أن تحيط علماً بالفقرات 44 إلى 46. |