The Committee is further concerned at the difficulties experienced by immigrant women and women with disabilities regarding their integration and participation in the labour market. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي تواجهها المهاجرات والمعوقات من حيث اندماجهن في سوق العمل ومشاركتهن فيه. |
The Committee is further concerned that the State party considers that sexual exploitation of children is not a problem in Aruba. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال مشكلةً في أروبا. |
The Committee is further concerned that persons between 16 and 18 years of age are detained with adults. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء احتجاز الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 عاماً مع البالغين. |
The Committee is further concerned that asylumseekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ. |
The Committee is further concerned that maternity leave with pay covers only up to three births and about the absence of paternity leave. | UN | ويساورها القلق كذلك إزاء عدم تغطية إجازة الأمومة المدفوعة الأجر إلا لثلاث ولادات وإزاء عدم وجود إجازة أبوة. |
The Committee is further concerned at the lack of hospitals that are Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI) accredited. | UN | كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود مستشفيات معتمدة وفق معايير مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال. |
The Committee is further concerned that the current legislation protects children from abuse only up to the age of 14 years. | UN | ومما يثير قلق اللجنة أيضاً أن التشريعات الحالية لا تحمي الأطفال من الإيذاء إلا حتى سن ال14. |
The Committee is further concerned at the practice of denying birth registration when parents cannot prove their citizenship. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة رفض تسجيل المولود عندما يتعذر على الأبوين إثبات جنسيتهما. |
The Committee is further concerned at the gender segregation in students' choice of field of education, including in the context of vocational training. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق من الفصل بين الجنسين في اختيار الطلاب لمجال التعليم، بما في ذلك في نطاق التدريب المهني. |
The Committee is further concerned about the scale of domestic violence in the State party. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نطاق انتشار العنف المنزلي في الدولة الطرف. |
The Committee is further concerned that other legislation and customary laws that discriminate against women and are incompatible with the Convention remain in force, both in Tanzania mainland and in Zanzibar. | UN | كما يساور اللجنة القلق لأن التشريعات الأخرى والقوانين العرفية التي تميز ضد النساء ولا تتماشى مع الاتفاقية لا تزال نافذة المفعول، سواء في البر التنزاني أو في زنجبار. |
The Committee is further concerned that sexual harassment continues to be a serious problem for female labourers. | UN | كما يساور اللجنة القلق لأن التحرش الجنسي ما زال مشكلة خطيرة تواجه العاملات. |
The Committee is further concerned at the vulnerable situation of women victims of violence with respect to their access to justice. | UN | كما يساور اللجنة القلق كذلك إزاء حالة الضعف التي يعاني منها ضحايا العنف من النساء فيما يخص إمكانية وصولهن إلى العدالة. |
The Committee is further concerned that asylum-seekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ. |
The Committee is further concerned that asylum-seekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ. |
The Committee is further concerned over the absence of a parliamentary commission in charge of children's rights. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود لجنة برلمانية مسؤولة عن حقوق الطفل. |
The Committee is further concerned that maternity leave with pay covers only up to three births and about the absence of paternity leave. | UN | ويساورها القلق كذلك إزاء عدم تغطية إجازة الأمومة المدفوعة الأجر إلا لثلاث ولادات وإزاء عدم وجود إجازة أبوة. |
The Committee is further concerned that due to the lack of professional capacity, the Observatory depends on volunteers at the district and sector levels to carry out its core functions, which could compromise its professionalism as well as accountability to the National Commission. | UN | ويساورها القلق كذلك من اعتماد المرصد على المتطوعين على صعيدي الأقضية والقطاعات لتنفيذ مهامه الأساسية نظراً لنقص القدرات المهنية، مما يضر بمهنيته وكذلك بمساءلته أمام اللجنة الوطنية. |
The Committee is further concerned at the limited effectiveness of sex education programmes for girls and boys in school curricula. | UN | كما يساور اللجنة قلق من الفعالية المحدودة لبرامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان في إطار المناهج المدرسية. |
The Committee is further concerned that most cases are not reported or prosecuted due to the lack of appropriate instances and procedures to register and process complaints of torture and cruel and degrading treatment against children. | UN | وما يثير قلق اللجنة أيضاً عدم الإبلاغ عن معظم الحالات أو إجراء محاكمات بشأنها لعدم وجود هيئات وإجراءات مناسبة لتسجيل ومعالجة الشكاوى المتعلقة بتعذيب الأطفال ومعاملتهم معاملة قاسية ومهينة. |
The Committee is further concerned of the reluctance of the private sector to implement measures to improve women's employment status. | UN | ويساور القلق اللجنة كذلك بسبب إحجام القطاع الخاص عن تنفيذ تدابير لتحسين حالة عمالة المرأة. |
The Committee is further concerned by information about obstacles that impede Turkish Cypriot prisoners detained in the southern part of the island receiving visits from family and friends. | UN | وتشعر بالقلق أيضاً إزاء المعلومات التي تتحدث عن الحواجز التي تحول دون زيارة الأسرة والأصدقاء السجناء القبارصة الأتراك المحتجزين في الجزء الجنوبي من الجزيرة. |
The Committee is further concerned that in practice the minimum wage is not always enforced, given the large percentage of the population who work in the informal sector. | UN | كما تعرب اللجنة عن القلق لأن الحد الأدنى للأجور لا يطبق دائماً في الواقع، ويعزى ذلك إلى النسبة المئوية الكبيرة للسكان العاملين في القطاع غير الرسمي. |
The Committee is further concerned at the obligation for Muslim religious communities to obtain a prior authorization from the Caucasus Muslim Board before applying for official registration. | UN | كما تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء إلزام الطوائف الدينية المسلمة بالحصول على ترخيص مسبق من المجلس الإسلامي القوقازي قبل التقدم بطلب التسجيل الرسمي. |
The Committee is further concerned about racism and multiple forms of discrimination against Afro-Peruvian women. | UN | كما يعتريها القلق كذلك لما تعاني منه النساء البيروويات من أصل أفريقي من عنصرية وأشكال متعددة من التمييز. |
The Committee is further concerned that those children continue to face de facto discrimination and that they have an invisible role in society. | UN | ويساور القلق اللجنة أيضاً لأن أولئك الأطفال لا يزالون يتعرضون للتمييز بحكم الواقع ولدورهم غير المنظور في المجتمع. |
The Committee is further concerned about the unmet demand for family planning services and the low level of contraceptive use. | UN | كذلك، يساور القلق اللجنة حيال عدم تلبية الطلب على خدمات تنظيم الأسرة وانخفاض مستوى استخدام وسائل منع الحمل. |
The Committee is further concerned that traditional attitudes, early pregnancies and early marriages are among the causes of girls dropping out. | UN | ومما يقلق اللجنة أن المواقف التقليدية وحالات الحمل والزواج في سن مبكرة تندرج ضمن أسباب ترك الفتيات الدراسة. |