Some communes had set linguistic conditions on the purchase of community land. | UN | وقال إن بعض البلديات وضعت شروطاً لغوية على شراء الأراضي المجتمعية. |
The communes are composed of several districts, which are subdivided into sectors. | UN | وتتألف تلك البلديات من عدة أحياء تنقسم هي الأخرى إلى دوائر. |
In addition, there are 33 basic local government units across the Territory, known as communes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك 33 وحدة حكم محلي أساسية في جميع أنحاء الإقليم، تعرف باسم الكوميونات. |
All communes, districts and townships have set up a People's Inspectorate Board and 37 out of 64 provinces have instructed their respective local authorities to establish Public Investment Supervisory Board. | UN | وقد أنشأت جميع الكوميونات والمناطق والبلدات مجالس التفتيش الشعبية، كما أصدرت 37 مقاطعة من مجموع 64 مقاطعة توجيهات إلى السلطات المحلية التابعة لها لإنشاء مجالس للإشراف على الاستثمارات العامة. |
Currently, 30 of the 54 communes that met the 20 per cent criterion had requested and obtained a listing in the official register. | UN | وفي الوقت الراهن، طلبت 30 من أصل 54 بلدية تستوفي معيار نسبة 20 في المائة تسجيلها في السجل الرسمي وحصلت عليه. |
To date, three communes had taken advantage of that option. | UN | وفي الوقت الراهن، تستفيد ثلاث بلديات من هذه الإمكانية. |
The operation was paralysed by questions of security in the communes, in the camps and in the country. | UN | وقد شُلت العملية بسبب مسائل اﻷمن في الكميونات وفي المخيمات وفي البلد. |
The controversial poster published as part of the campaign leading up to the vote on the initiative had been banned in many communes. | UN | وقد منعت كوميونات عديدة نشر هذه الملصقات المثيرة للجدل والتي نشرت في إطار حملة تسبق التصويت على هذه المبادرة. |
HRFOR also worked with local groups to raise awareness of civil claim procedures among survivors in all communes of Kibungo prefecture. | UN | وكذلك عملت العملية الميدانية مع المجموعات المحلية لزيادة وعي الناجين باجراءات الدعاوى المدنية في جميع البلدات التابعة لمحافظة كيبونغو. |
The number of communes amounts to 1,609, imposing an additional burden to the national budget in order to cover basic support for their functioning. | UN | ويبلغ عدد البلديات 609 1 بلديات تفرض تغطية الدعم الأساسي الضروري لإدارتها عبئاً إضافياً على الميزانية الوطنية. |
In 14 of a total of 1,621 communes, only one party, the CPP, has fielded candidates. | UN | ففي 14 بلدية من مجموع البلديات البالغ 162 1 بلدية، استطاع حزب واحد فقط هو حزب الشعب الكمبودي أن يتقدم بمرشحين. |
It is hoped that they will make a positive contribution to the efficient administration of the communes and to the further democratization of Cambodia. | UN | ومما يُؤمل أن يقدم هؤلاء مساهمة إيجابية في إدارة شؤون البلديات بكفاءة وفي السير بكمبوديا نحو مزيد من الديمقراطية. |
Study on the situation and needs of children in the communes. | UN | دراسة عن حالة اﻷطفال في البلديات واحتياجاتهم. تيدلا ديريسي |
However, the matter should come under the jurisdiction not of the communes and cantons, but of the federal authorities. | UN | غير أن هذه المسألة لا يجب أن تكون من اختصاصات الكوميونات أو الكانتونات، ولكن السلطات الاتحادية. |
Specific Sustainable impact on agricultural development achieved in the targeted communes in the three provinces | UN | المحدد تحقيق أثر مستدام على التنمية الزراعية التي تحققت في الكوميونات المستهدفة في الأقاليم الثلاث. |
There are 6 heads of communes from 309 altogether or 1.9%. | UN | من بين 309 من رؤساء الكوميونات توجد 6 نساء أي بنسبة 1.9 في المائة. |
Under an agreement with the Ministry of the Interior, it has been decided to provide each of the 1,541 communes with a library; | UN | وفي إطار اتفاق أبرم مع وزارة الداخلية جرى التفاهم على إنشاء مكتبة في كل منطقة بلدية حيث بلغ عددها 1541 مكتبة؛ |
Each region is divided into provinces and each province into communes. | UN | ويقسَّم كل إقليم إلى محافظات، وتقسَّم كل محافظة إلى بلديات. |
Some resources have also been allocated specifically to the Ministry of Rehabilitation and Social Integration to facilitate emergency assistance to the communes. | UN | كذلك تم اعتماد موارد لوزارة التعمير والتكامل الاجتماعي على وجه التحديد لتيسير تقديم المساعدة الطارئة إلى الكميونات. |
Certaines communes et certains cantons connaissent cependant l'institution de l'ombudsman. | UN | وإن كانت كوميونات وكانتونات معينة تعترف بمؤسسة أمين المظالم. |
Improving the management of housing projects in the communes by establishing an interministerial committee; | UN | تحسين إدارة الأراضي في البلدات من خلال إنشاء لجنة مشتركة بين الوزارات؛ |
Some 10 communes in five departments already benefit from this effort. | UN | ويستفيد حتى الآن من هذا البرنامج قرابة عشر بلدات من خمس مقاطعات. |
No reported denial of access to communes by the Burundian authorities | UN | لم يُبلّغ عن قيام سلطات بوروندي بمنع الوصول إلى القرى |
This year, the application of the module on non-violent conflict resolution was extended to 30 schools in as many communes. | UN | وفي العام الحالي، جرى تمديد تطبيق معيار حل الصراعات دون عنف ليشمل ٠٣ مدرســة فـي ٠٣ كوميونا. |
The display of the posters in the public domain came under the jurisdiction of the cantons and communes rather than that of the Confederation. | UN | وأضاف أن مسألة النشر في المجال العام من اختصاصات الكانتونات والكوميونات وليس الاتحاد. |
There is also a joint initiative to align and scale up the millennium villages to cover 166 communes in Mali. | UN | وهناك أيضا مبادرة مشتركة للمواءمة بين قرى الألفية وزيادة عددها لتغطية 166 بلدة في مالي. |
The respective shares of the communes and of parents in covering the costs are not clearly defined in the Act. | UN | ولم ينظم القانون بوضوح المشاركة المالية للكوميونات والآباء في التكاليف. |
It affects 10 communes and some 68 villages in the province. | UN | ويؤثر هذا الامتياز على ٠١ كميونات و ٦٨ قرية بالمقاطعة. |
In that context, the Ministry of People's Power for communes and Social Protection has conducted workshops in 20 of the country's states to train providers of comprehensive care for adolescents. | UN | وفي هذا السياق، عمدت وزارة السلطة الشعبية للبلديات والحماية الاجتماعية إلى تدريب ميسّرين في مجال توفير الرعاية المتكاملة للمراهقين، عن طريق تنظيم حلقات عمل في 20 ولاية من ولايات البلد. |