Consequently, more efforts are needed to strengthen existing communication systems or to introduce them where they are not yet in place. | UN | ونتيجة لذلك تبرز الحالة إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز نظم الاتصالات الحالية أو لإدخالها حيث لا تكون موجودة. |
This is achieved through the integration of contingent-specific communication systems with the mission's primary communication system. | UN | ويتم هذا الأمر من خلال تحقيق التكامل بين نظم الاتصالات الخاصة بالوحدات ونظام الاتصالات الأولي للبعثة. |
Leo, I need you to disable the wired and wireless communication systems | Open Subtitles | ليو ، أحتاج إلى تعطيل الشبكات السلكية و نظم الاتصالات اللاسلكية |
In addition, the location of certain communication systems might change without either of the parties being aware of the change. | UN | وبالاضافة الى ذلك، قد يتغير موقع بعض نظم الاتصال دون أن يكون أي من اﻷطراف على علم بالتغيير. |
Aside from that, we are also rolling out rural communication systems and rural electrification. | UN | وفضلا عن ذلك بدأنا بتنفيذ نظم الاتصالات الريفية وكهربة الريف. |
69. The Mechanism has reviewed the contractual terms and conditions for web site use of several major communication systems providers. | UN | 69 - استعرضت الآلية الشروط والأحكام التعاقدية لاستخدام مواقع الإنترنت لدى العديد من أهم مقدمي خدمات نظم الاتصالات. |
Overall, the exercise proved beneficial because of the acquisition of updated software and the review of communication systems. | UN | وتجلت فائدة هذا النشاط عموما في اقتنناء برامجيات محسنة ومراجعة نظم الاتصالات. |
There are multiple reasons for this: the collapse of long-standing political barriers to movement, the development of worldwide communication systems, and the relative cheapness of modern means of transport - to name but a few. | UN | وتعددت أسباب ذلك: فانهيار الحواجز السياسية القائمة منذ أمد بعيد والتي تحول دون التنقل، وتطوير نظم الاتصالات على نطاق عالمي، والانخفاض النسبي لتكلفة وسائل النقل الحديثة، ليست إلا بعضا من هذه الأسباب. |
communication systems for indigenous peoples at local level | UN | نظم الاتصالات للشعوب الأصلية على الصعيد المحلي |
communication systems and lack of connectivity within and among developing countries posed a major problem. | UN | فقد شكلت نظم الاتصالات وانعدام إمكانية الاتصال داخل البلدان النامية وفيما بينها مشكلة كبرى. |
This requires the provision of primary and back-up voice and data communication systems for operational, coordination and security purposes. | UN | ويتطلب ذلك توفير نظم الاتصالات الصوتية وإرسال البيانات الرئيسية والاحتياطية لأغراض العمليات والتنسيق والأمن. |
The procurement regulations should regulate other aspects of failures in communication systems and the allocation of risks. | UN | وينبغي أن تنظم لوائح الاشتراء جوانب أخرى للأعطال التي تصيب نظم الاتصالات وتوزيع المخاطر. |
The need for some form of security procedure is even more pressing in the context of open network communication systems such as the Internet. | UN | وتزداد الحاجة إلحاحاً إلى شكل من أشكال اﻹجراءات اﻷمنية في إطار نظم الاتصال عبر الشبكات المفتوحة مثل إنترنت. |
Two-way communication systems and community participation | UN | نظم الاتصال المتبادلة ومشاركة المجتمع المحلي |
:: Electronic communication systems: electronic mail and the associated Internet infrastructure. | UN | :: نظم الاتصال الإلكتروني: البريد الإلكتروني والبنية التحتية للإنترنت المتصلة به. |
It also runs an Institute of Space Technology offering degrees in aerospace engineering and communication systems engineering. | UN | كما تدير معهداً للتكنولوجيا الفضائية، يمنح شهادات في الهندسة الفضائية الجوية وهندسة شبكات الاتصال. |
Emphasis is placed on giving technical advice to Governments on communication as part of development policy and on the establishment of national communication systems that can support development initiatives. | UN | ويتركز الاهتمام على المشورة الفنية المقدمة إلى الحكومات بشأن الاتصالات كجزء من السياسات المعتمدة لأغراض التنمية وبشأن وضع نظم اتصال وطنية يمكن أن تدعم مبادرات التنمية. |
Investment in infrastructure, such as roads, irrigation, communication systems and agriculture-related services, especially for smallholder farmers, was vital to enhancing agricultural productivity. | UN | ويتسم الاستثمار في الهياكل الأساسية، كالطرق والري ونظم الاتصالات وتقديم الخدمات المتعلقة بالزراعة، وخاصة لصغار المزارعين، بأهمية حيوية لتعزيز الإنتاجية الزراعية. |
UHF and microwave communication systems | UN | نظام اتصال بموجات متناهية القصر ذات تردد فوق العالي |
Early alerting and communication systems linking up EU countries; and | UN | الإنذار المبكر ونظم الاتصال الرابطة بين بلدان الاتحاد الأوروبي؛ |
Supported VHF, HF and microwave communication systems in 12 locations | UN | :: دعم إنشاء شبكات اتصال بنظامي VHF و HF وشبكات تعمل بالموجات الدقيقة في 12 موقعا |
This provision is made for the cost of supplies, services and spare parts for the maintenance of the communication systems throughout the mission area, based on a monthly cost of $12,500. | UN | ٦٠ - رصدت هذه المخصصات لتغطية تكاليف اللوازم والخدمات وقطع التبديل اللازمة لصيانة أجهزة الاتصال في منطقة البعثة بأكملها، وذلك على أساس تكاليف شهرية مقدارها ٥٠٠ ١٢ دولار. |
Local communication systems are often extensively damaged in disasters. | UN | وتلحق بنظم الاتصالات المحلية في معظم الأحيان أضرار بالغة في حالات الكوارث. |
The Ad Hoc Working Group of the Whole recognizes the need for regional workshops and the appointment of a pool of experts to support the Group of Experts, and agrees on the need for communication systems. | UN | الفريق العامل المخصص الجامع يقر بضرورة إقامة حلقات عمل إقليمية وتعيين مجموعة من الخبراء لدعم فريق الخبراء، ويتفق على ضرورة إقامة نظم للاتصالات. |
Private initiative has become a strong promoter of the festival through participation mechanisms that not only enhance the quality of the representative artists, but, more particularly, bring technological improvements to the communication systems. | UN | وأصبحت المبادرة الخاصة أحد المروِّجين الأقوياء للمهرجان من خلال آليات للمشاركة لا تقتصر على تعزيز جودة الفنانين التمثيليين بل وبوجه أخص تحدث تحسينات تكنولوجية على نُظم الاتصال. |
I thought all communication systems were the same. | Open Subtitles | كنت أظن بأن جميع أنظمة الإتصالات متشابهة |
- Research on magnetospheric and ionospheric effects on major pipelines, electricity transmission lines and communication systems. | UN | - بحث تأثيرات الغلاف المغنطيسي وطبقة الايونوسفير على خطوط الأنابيب الرئيسية وخطوط نقل الطاقة الكهربائية وشبكات الاتصالات. |
PNC lacks infrastructure and equipment: physical facilities, weapons and adequate communication systems. | UN | ولا تزال هناك أوجه قصور في البنية اﻷساسية والمعدات، ولا سيما، أي في المنشآت، وتوريد اﻷسلحة، وشبكات الاتصال الكافية. |