The Australian Red Cross also assists with other options such as access to community groups that can look after the person's well-being. | UN | ويقدم الصليب الأحمر الأسترالي أيضا المساعدة فيما يتعلق بخيارات أخرى مثل إمكانية الوصول إلى الفئات المجتمعية التي يمكن أن ترعى رفاه الأشخاص. |
support for community groups and government organisations involved in activities to counter violence against women and children | UN | :: دعم جماعات المجتمع المحلي والمنظمات الحكومية المشتركة في أنشطة لمكافحة العنف ضد المرأة والطفل |
The activities supported by the fund typically stimulate involvement and further volunteering on the part of involved community groups such as parent-teacher associations, youth centres and anti-drug campaigners. | UN | والأنشطة التي يدعمها الصندوق تشجع عادة الجماعات المحلية على الاشتراك في الأنشطة والتطوع فيها، مثل أنشطة رابطة الأهل والمعلمين، ومراكز الشباب، ومنظمي حملات مقاومة المخدرات. |
Many community groups and ethnic minorities lack a voice in the management of shared resources and have little security of tenure over the land, forests and fisheries they manage. | UN | ولا يملك كثير من فئات المجتمع المحلي والأقليات العرقية وسيلة للمشاركة في إدارة الموارد المشتركة، وتفتقر حيازتهم للأراضي والغابات ومصائد الأسماك التي يديرونها إلى أسباب الأمان. |
Funds are channelled directly to community groups that manage investments and are accountable for them. | UN | وتوجه الأموال مباشرة إلى المجموعات المحلية التي تدير الاستثمارات وتُساءَل عنها. |
Regular meetings with civic leaders and community groups regarding local governance progress | UN | عقد اجتماعات منتظمة مع القادة المدنيين والجماعات المحلية بشأن التقدم في مجال الحكم المحلي الرشيـد |
In many cases, these officials were skeptical of the contribution of the private sector and community groups to city management. | UN | وفي كثير من الحالات، لا يثق هؤلاء المسؤولون في مساهمة القطاع الخاص ومجموعات المجتمع المحلي في إدارة المدينة. |
Again, it is important to reach out to a broad spectrum of community groups in non-medical sectors. | UN | وهنا أيضا، من اﻷهمية بمكان الوصول الى طائفة عريضة من الفئات المجتمعية في القطاعات غير الطبية. |
Grants were awarded to community groups and NGOs for activities that demonstrated effective community-based approaches to problems in the four GEF thematic areas. | UN | وقدمت منح الى الفئات المجتمعية والمنظمات غير الحكومية عن اﻷنشطة التي أظهرت نهج مجتمعية فعالة للمشاكل في المجالات الموضوعية اﻷربعة للمرفق البيئي العالمي. |
(viii) Encourage the use of traditional knowledge and skills in environment, resource management and health, and the use of community groups to assist in promoting environmental awareness. | UN | `٨` تشجيع استخدام المعرفة والمهارات التقليدية في مجالات البيئة وادارة الموارد والصحة، واستخدام الفئات المجتمعية للمساعدة على نشر الوعي البيئي. |
The Government of New Brunswick is committed to preventing the spread of HIV/AIDS, working with a number of community groups. | UN | 316- وحكومة نيو برونزويك ملتزمة بمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتعمل مع عدد من جماعات المجتمع المحلي. |
It relies on direct requests from community groups and assists as it is best able. | UN | وتستجيب اللجنة للطلبات المقدمة مباشرة من جماعات المجتمع المحلي وتساعدها على أفضل نحو ممكن. |
They extend technical support to community groups and connect them to sources of funding. | UN | ويقدمون الدعم التقني إلى جماعات المجتمع المحلي وبربطوهم بمصادر التمويل. |
s.d. To facilitate the organization and participation of families and community groups in poor and very poor localities as a way of fostering self-management and sustainable community development. | UN | تسهيل تنظيم ومشاركة الجماعات المحلية في المناطق المهمشة بدرجة عالية وعالية للغاية من أجل دعم عمليات الإدارة الذاتية التي تساعدها على إيجاد تنمية محلية مستدامة |
Support will also go towards strengthening the information technology base, particularly on the less developed islands and among community groups. | UN | وسيقدم دعم أيضا لتعزيز قاعدة تكنولوجيا المعلومات، وخاصة في أقل الجزر نموا وبين فئات المجتمع المحلي. |
community groups play a key role in mitigating the most adverse effects of the economic crisis. | UN | وتقوم المجموعات المحلية بدور رئيسي للتخفيف من حدة الآثار الأكثر سلبية الناشئة عن الأزمة الاقتصادية. |
The Australian experience has shown that individual land holders, community groups and non-governmental organizations must play a crucial role in the implementation of the Convention; Government cannot do it alone. | UN | وأوضحت التجربة الاسترالية وجوب قيام حائزي اﻷراضي فرادي والجماعات المحلية والمنظمات غير الحكومية بدور حاسم في تنفيذ الاتفاقية؛ فالحكومة لا تستطيع الاضطلاع بالمهمة وحدها. |
The efforts of non-governmental organizations, local community groups and religious leaders are indispensable. | UN | ولا يمكن الاستغناء عن جهود المنظمات غير الحكومية ومجموعات المجتمع المحلي والزعماء الدينيين. |
The government relies heavily on churches and community groups. | UN | وتعتمد الحكومة بشكل بالغ على الكنائس وجماعات المجتمع المحلي. |
A number of smaller community groups, including religious youth groups and sport groups, are affiliated with the NYC. | UN | وينتسب إلى المجلس عدد من الأفرقة المجتمعية الصغيرة، بما فيها مجموعات شبابية دينية وجمعيات رياضية. |
The system devolves the authority and responsibility from the State to community groups to take control of and manage certain tracts of forest land. | UN | وهذا النظام ينقل السلطة والمسؤولية من الدولة إلى مجموعات المجتمع المحلي من أجل السيطرة على مساحات معينة من أراضي الغابات وإدارتها. |
The transfer of skills to community groups and delivery of basic services through capacity-building had been of particular benefit to the country’s indigenous Amerindian communities. | UN | واختتم كلمته قائلا إن نقل المهارات إلى الجماعات المجتمعية وإيصال الخدمات اﻷساسية عن طريق بناء القدرات عادا بفائدة بالغة على المجتمعات اﻷصلية اﻷمريكية - الهندية في بلده. |
:: Number of women, men, young people, adolescents, children, organized community groups, community organizations and private companies | UN | عدد النساء والرجال والشباب والمراهقين والأطفال من الجنسين والفئات المجتمعية المنظمة، والمنظمات الأهلية، والشركات الخاصة |
NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS, THE PRIVATE SECTOR AND LOCAL community groups . 139 - 144 40 | UN | الشراكــة مــع الجماعــات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وفئات المجتمع المحلي |
The majority of events commemorating the bicentenary have been organised by cultural institutions and community groups. | UN | وتولت المؤسسات الثقافية والمجموعات المجتمعية تنظيم أغلب هذه المناسبات. |
17. Most countries seem to involve local community groups in the national planning process. | UN | ١٧ - ويبدو أن معظم البلدان يشرك مجموعات المجتمعات المحلية في عملية التخطيط الوطني. |