ويكيبيديا

    "community-based approach" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النهج المجتمعي
        
    • نهج مجتمعي
        
    • نهجا مجتمعيا
        
    • النهج القائم على المجتمعات المحلية
        
    • نهج محلي
        
    • النهج القائم على المجتمع المحلي
        
    • اتباع نهج نابع من المجتمع المحلي
        
    • مقاربة مجتمعية
        
    • على المجتمع المحلي من
        
    • بنهج مجتمعي
        
    • نهج قائم على المجتمع المحلي
        
    • نهجها المجتمعي
        
    The numbers of affected children were so great that a community-based approach seemed to be the only feasible option. UN وأضاف أن أعداد اﻷطفال المتأثرين من الكثرة بحيث يبدو أن النهج المجتمعي اﻷساسي هو الخيار الممكن الوحيد.
    UNRWA played a pivotal role in promoting and utilizing a community-based approach through its membership in the Forum for Disability. UN وقامت الأونروا بدور رئيسي في ترويج النهج المجتمعي واستخدامه من خلال عضويتها في المنتدى المعني بالمعوقين.
    In primary health care, services are provided in the 11 HDI focus townships through a community-based approach. UN وفي مجال الرعاية الصحية الأولية، تقدم الخدمات في 11 منطقة بلدية يشملها مجال التركيز، وذلك عن طريق نهج مجتمعي القاعدة.
    Support was also provided to Ethiopia in collaboration with an NGO to test a community-based approach to address wetland and catchments rehabilitation. UN كما قُدم الدعم إلى إثيوبيا بالتعاون مع إحدى المنظمات غير الحكومية قصد اختبار نهج مجتمعي لمعالجة استصلاح الأراضي الرطبة والمستجمعات.
    In its third phase, it has adopted a community-based approach to peace-building. UN واعتمد البرنامج في مرحلته الثالثة نهجا مجتمعيا لبناء السلام.
    The Jamaica Social Investment Fund is a part of this community-based approach that aims to improve community infrastructure. UN وصندوق الاستثمار الاجتماعي في جامايكا هو جزء من هذا النهج المجتمعي الذي يهدف إلى تحسين الهياكل الأساسية المجتمعية.
    The numbers of affected children were so great that a community-based approach seemed to be the only feasible option. UN وأعداد اﻷطفال المتأثرين كبير لدرجة تجعل، فيما يبدو، ذلك النهج المجتمعي اﻷساس بمثابة الخيار الممكن الوحيد.
    Given their overlapping nature, an integrated approach has been adopted to their findings and recommendations, which cover a wide range of policy issues, and have highlighted the importance of a community-based approach. UN ونظراً لطبيعة هذه العمليات المتداخلة، تم اعتماد نهج متكامل إزاء نتائجها وتوصياتها، وهو يغطي مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بالسياسات العامة، وسلّط هذا النهج الضوء على أهمية النهج المجتمعي.
    Given their overlapping nature, an integrated approach has been adopted to their findings and recommendations, which cover a wide range of policy issues, and have highlighted the importance of a community-based approach. UN ونظراً لطبيعة هذه العمليات المتداخلة، تم اعتماد نهج متكامل إزاء نتائجها وتوصياتها، وهو يغطي مجموعة واسعة من القضايا المتعلقة بالسياسات العامة، وسلّط هذا النهج الضوء على أهمية النهج المجتمعي.
    17. The UNDP community-based approach includes efforts to support small businesses and promote investment. UN 17 - ويتضمن النهج المجتمعي الذي ينتهجه البرنامج جهود دعم الأعمال الصغيرة وتعزيز الاستثمار.
    The Task Force proposed three early actions using a community-based approach for a new double green revolution in Africa that is productive and environmentally sustainable: UN وقد اقترحت فرقة العمل هذه اتخاذ ثلاثة إجراءات مبكرة باستخدام النهج المجتمعي للثورة الخضراء المزدوجة الجديدة في أفريقيا المثمرة والمستدامة بيئيا:
    The report advocated developing a community-based approach to the restoration of traditional management systems. UN وأيد التقرير وضع نهج مجتمعي من أجل استعادة نظم الإدارة التقليدية.
    The Participants acknowledged that strengthening a comprehensive and community-based approach would help in achieving the MDGs. UN :: أقر المشاركون بأن تعزيز نهج مجتمعي شامل من شأنه أن يساعد في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Owing to the prevailing conditions for a voluntary disarmament, demobilization and reintegration programme, the disarmament, demobilization and reintegration strategy was revised to a community-based approach UN ونظرا للظروف السائدة في برنامج طوعي لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فقد تم تنقيح الاستراتيجية إلى نهج مجتمعي
    EEC Trust Fund for community-based approach to Local Development UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لاعتماد نهج مجتمعي في التنمية المحلية
    A community-based approach enhanced access to services for persons with disabilities, especially in rural areas. UN وقالت إن بلدها يطبق نهجا مجتمعيا يعزز وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات، لا سيما في المناطق الريفية.
    Programmes should move as quickly as possible from individual, ex-combatant-focused reinsertion or reintegration to community-based reintegration; or, where possible, immediately adopt a community-based approach. UN وينبغي أن تنتقل البرامج بأسرع ما يمكن من إعادة الإدماج أو الإلحاق الفردي للمقاتلين السابقين إلى التركيز على إعادة الإدماج المجتمعي، أو إلى أن تعتمد، فورا، حيثما أمكن ذلك، نهجا مجتمعيا.
    The community-based approach pursued by the International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies serves as a model of how such support might be accomplished. UN ويمثل النهج القائم على المجتمعات المحلية الذي تتبناه جمعيات الاتحاد الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر نموذجا للكيفية التي قد يتسنى بها تحقيق هذا الدعم.
    A partner NGO was identified in each of these countries to implement reproductive health interventions, utilizing a participatory and community-based approach. UN وحدد منظمة غير حكومية في كل بلد من هذه البلدان لتنفيذ تدخلات في مجال الصحة الإنجابية باستخدام نهج محلي قائم على المشاركة.
    It will expand the community-based approach to improve child-care practices and to prepare children for schooling. UN وسيعمل العنصر على توسيع نطاق النهج القائم على المجتمع المحلي من أجل تحسين ممارسات رعاية الطفل، وإعداده للمدرسة.
    Regarding the Swaziland programme, she agreed that a community-based approach was important. UN وبالنسبة لبرنامج سوازيلند، وافقت على أهمية اتباع نهج نابع من المجتمع المحلي.
    Efforts shall be made to realize the long term sustainability of reintegration through community-based approach. UN 441 - تُبذل جهود لتحقيق استدامة طويلة الأمد لعملية إعادة الدمج باتباع مقاربة مجتمعية.
    Ecoagriculture Partners Integrated, multisectoral community-based approach to sustainable development in rural areas and impoverished urban areas UN نهج متكامل ومتعدد القطاعات ويعتمد على المجتمع المحلي من أجل التنمية الريفية المستدامة وتنمية المناطق الحضرية الفقيرة
    They mentioned several key issues such as security, the restoration of civilian authority, and the benefits of balancing centralization and the decentralized community-based approach. UN وذكرت هذه الوفود عدة مسائل رئيسية مثل الأمن، وإعادة السلطة المدنية، والفوائد التي تتحقق من الأخذ بنهج مجتمعي يحقق التوازن بين المركزية واللامركزية.
    The King Mahendra Trust for Nature Conservation had also undertaken various environment programmes to ensure a balance between human needs and the environment, with a community-based approach aimed at long-term sustainability. UN وقد اضطلع الصندوق الاستئماني للملك ماهندرا للحفاظ على الطبيعة أيضاً ببرامج مختلفة خاصة بالبيئة لضمان وجود توازن بين الاحتياجات البشرية والبيئة، مع اتباع نهج قائم على المجتمع المحلي يهدف إلى الاستدامة الطويلة الأجل.
    The Foundation's core competency is its transdisciplinary, community-based approach to cooperating and collaborating with others. UN ويتمثل عنصر الكفاءة الأساسي للمؤسسة في نهجها المجتمعي المتعدد التخصصات الذي تعتمده كأساس للتعاون والتكاتف مع الآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد