That's the middle of the commuter rush on the East Coast. | Open Subtitles | إنه خلال منتصف الذروة للركاب على الساحل الشرقي |
We deplore the deaths caused by yesterday's bomb attack on an Israeli commuter bus in the northern Galilee, as well as the attack on the campus of Hebrew University in Jerusalem. | UN | ونعرب عن حزننا للوفيات التي سببتها الهجمة التفجيرية يوم أمس على حافلة إسرائيلية للركاب في شمال طبريا، وكذلك الهجمة على حرم الجامعة العبرية في القدس. |
The negative effects of transport can be found in Africa, where the burden of costly, energy-demanding commuter transport is disproportionately borne by those living in poverty, hindered by the separation of their places of work and living. | UN | ويمكن العثور على آثار النقل السلبية في أفريقيا حيث يتحمل الفقراء بشكل غير متناسب أعباء وسائل نقل الركاب المكلِّفة والتي تتطلب قدرا كبيرا من الطاقة، ومما يعوقهم فصلُ أماكن عملهم عن أماكن إقامتهم. |
In the last year alone terrorists have attacked police stations and banks and commuter trains and synagogues and a school filled with children. | UN | في السنة الماضية وحدها هاجم الإرهابيون مراكز للشرطة وبنوك وقطارات الركاب ودور العبادة اليهودية ومدرسة تعج بالأطفال. |
In Japan, for example, it was aired three times a day for one month, free-of-charge, on a giant screen at one of the busiest commuter hubs in Tokyo, giving an estimated 370,000 daily travellers the opportunity to view it. | UN | ففي اليابان على سبيل المثال، أذيعت بلا مقابل ثلاث مرات في اليوم لمدة شهر، على شاشة ضخمة في مركز من أكثر المراكز ازدحاما بالركاب في طوكيو، ووفرت بذلك لحوالي ٠٠٠ ٣٧٠ راكب يوميا فرصة مشاهدتها. |
We got multiple commuter trains derailed and at least a hundred victims. | Open Subtitles | لدينا العديد من عربات ركاب بالقطار قد خرجت عن مسار السكة و على الأقل مائه ضحية |
Essentially L.A.'s heavy volume of commuter traffic is the target. | Open Subtitles | في الحقيقة, حجم الركاب المسافرين الهائل في لوس انجلوس هو الهدف |
5.3 While conceding that the reduction of commuter traffic was a legitimate policy objective, the author argues that this purpose cannot be pursued by discriminatory measures. | UN | 5-3 وإذا كان صاحب البلاغ يسلم بأن خفض حركة مرور المرتحلين يومياً هدف سياساتي مشروع، فإنه يدفع بأنه لا يمكن اتباع هذا الهدف بتدابير تمييزية. |
At 7.50 a.m. local time, a Palestinian terrorist detonated a bomb on a commuter bus travelling in rush-hour traffic in Jerusalem's Ramat Eshkol neighbourhood. | UN | فعند الساعة ٥٠/٧ بالتوقيت المحلي، فجر ارهابي فلسطيني قنبلة في حافلة للركاب وهي تعبر ضاحية رامات أشكول المجاورة للقدس خلال ساعات ازدحام المرور. |
On Sunday morning, at 6.48 a.m. local time, a Hamas terrorist detonated a bomb on a commuter bus travelling in rush-hour traffic in downtown Jerusalem. | UN | ففي الساعة ٤٨/٦ بالتوقيت المحلي من صبيحة يوم اﻷحد، قام إرهابي من " حماس " بتفجير قنبلة على متن حافلة للركاب كانت تسير خلال فترة الازدحام وسط مدينة القدس. |
They have bombed a rush-hour commuter train and busy office buildings and have shot up rural villages, causing the death of thousands of innocent civilians, including large numbers of women and children. | UN | فألقوا القنابل على قطار للركاب في ساعات الازدحام، وأبنية زاخرة بالعاملين في المكاتب، وأطلقوا النار على القرى الريفية متسببين في موت آلاف المدنيين اﻷبرياء، بمن فيهم عدد كبير من النساء واﻷطفــال، وفي جرح وتشويه آلاف عديدة من الناس. |
Several Parties identified certain trends in the transport sector including the increase in road transport at the expense of both commuter and freight railway use and maritime transport. | UN | 21- وأشارت عدة أطراف إلى اتجاهات معينة في قطاع النقل من بينها زيادة النقل الطُرقي على حساب استخدام الخطوط الحديدية للركاب والشحن والنقل البحري. |
He's a twin commuter pushing about 1500 horsepower. | Open Subtitles | إنها طائرة لنقل الركاب مزدوجة بقوة دفع 1500 حصان |
For the Southrail project, which involves the rehabilitation of the existing PNR commuter Service line from Caloocan to Alabang, a total of 7,404 families have been relocated, particularly along the Manila, Makati and Cabuyao Segments. | UN | وفيما يخص مشروع خط السكك الحديدية الجنوبي، الذي يشمل إصلاح الخط القائم لخدمات نقل الركاب من كالوكان إلى ألابانغ، تم نقل ما مجموعه 404 7 أسرة، وبخاصة على طول مقاطع مانيلا وماكاتي وكابوياو. |
Just last Sunday, 22 February, the Fatah Al-Aqsa Brigades had claimed responsibility for a horrific homicidal attack on a crowded commuter bus in central Jerusalem that killed 8 people and wounded 73. | UN | وقد كانت كتائب شهداء الأقصى، التابعة لمنظمة فتح، قد أعلنت في وقت قريب جدا، وهو يوم الأحد الماضي 22 شباط/فبراير، مسؤوليتها عن هجوم انتحاري مروع وقع على حافلة مزدحمة بالركاب في وسط القدس أودى بحياة ثمانية أشخاص، وجرح 73 آخرين. |
Yesterday, 29 January 2004, at approximately 9 a.m. (local time), a Palestinian Authority policeman from Bethlehem perpetrated a grave suicide attack on a crowded commuter bus in central Jerusalem, killing 10 people and wounding over 50, 10 of them seriously. | UN | ففي يوم أمس، 29 كانون الثاني/يناير 2004، وفي حوالي الساعة 00/9 (بالتوقيت المحلي)، شن شرطي من بيت لحم يتبع السلطة الفلسطينية هجوما انتحاريا خطيرا على حافلة تعج بالركاب في وسط القدس فقتل 10 أشخاص وأصاب ما يربو على 50 شخصا بينهم 10 في حالة خطيرة. |
Sunday, 22 February 2004, at approximately 8.30 a.m. (local time) a Palestinian terrorist carried out a grave homicide attack on a crowded commuter bus in central Jerusalem, killing eight people and wounding 73, six seriously. | UN | ففي حوالي الساعة 30/8 (بالتوقيت المحلي) من يوم الأحد 22 شباط/فبراير 2004، شنّ إرهابي فلسطيني هجوما خطيرا قاتلا على حافلة تعج بالركاب وسط القدس، مما أدى إلى مقتل ثمانية أشخاص وجرح 73 آخرين، بينهم ستة في حالة خطيرة. |
Did you know this is the nation's only functioning commuter tram ? | Open Subtitles | هل تعلم هذه هي الأمة فقط يعمل ركاب الترام؟ |
We live in the reality in which, just two days after the opinion was issued, terrorists belonging to Yasser Arafat's Fatah faction attacked a commuter bus in Tel Aviv, killing one woman and injuring 34 others. | UN | ونحن نعيش في واقع قام فيه إرهابيون ينتمون إلى فصيل فتح التابع لياسر عرفات، بعد يومين فقط من إصدار الفتوى، بشن هجوم على حافلة ركاب في تل أبيب، فقتلوا امرأة وجرحوا 34 آخرين. |
There will be a small commuter plane crash | Open Subtitles | سيكون هناك تحطم صغير لطائرة ركاب |
Go fill your commuter cup with coffee and I'll get your coat for you. | Open Subtitles | اذهبي واملئي كوب المسافرين خاصتك بالقهوة وسأجلب أنا معطفك الذي تريدينه. |
The complainant reiterates that he had to sign a confession that he was part of an Islamic group, and that in his letters to the President he exposed the implication of the army in massacres of civilians, as well as the assassination of President Boudiaf by the Department of Intelligence and Security and the Department's implication in the attacks on the Paris commuter train. | UN | ويُكرر أنه أُجبر على توقيع اعتراف بانتمائه إلى جماعة إسلامية، وأنه عرض في الرسائل التي وجهها إلى رئيس الدولة تورط الجيش في مذابح ذهب ضحيتها مدنيون، وكذلك اغتيال إدارة الاستخبارات والأمن الرئيس بوضياف وتورطها في الهجمات على قطار المسافرين في باريس. |