Section 46 of the Companies Act imposes civil liability of legal persons. | UN | تنص المادة 46 من قانون الشركات على المسؤولية المدنية للشخصيات الاعتبارية. |
Generally, any group can be incorporated under the Companies Act 1994 as long as it satisfies the requirements stated under the Act. | UN | وعموما، يمكن إنشاء أي شركة بموجب قانون الشركات لعام 1994 طالما تستوفي الشروط المنصوص عليها في هذا القانون. |
Companies Act: share acquisitions exceeding 25 per cent; transfer of assets exceeding 10 per cent. | UN | قانون الشركات: احتياز أسهم تتجاوز 25 في المائة؛ تمويل أصول تزيد عن 10 في المائة. |
The International Business Companies Act 2000 prohibits the issuing of bearer shares. | UN | ويحظر قانون شركات الأعمال التجارية الدولية لعام 2000 إصدار أسهم لحاملها. |
The International Business Companies Act provides for the establishment of international business companies (IBCs). | UN | وينـص قانون شركات الأعمال التجارية الدولية على إنشاء شركات أعمال تجارية دولية. |
In addition, an amendment will be made to the International Business Companies Act 2000 to provide for regulations setting out the custody arrangements for bearer shares. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتم إدخال تعديل على قانون الشركات التجارية الدولية لسنة 2000 لينص على أنظمة تحدد ترتيبات الاحتفاظ بالأسهم المحررة لفائدة حاملها. |
The Companies Act, 1956, governs the incorporation of both limited and private companies. | UN | ويسري قانون الشركات لعام 1956 على تسجيل الشركات المحدودة والخاصة على حد سواء. |
Thus, no statutory enforcement procedures for Statements of GAAP have been created by the Companies Act. | UN | وبالتالي لم يضع قانون الشركات إجراءات للتنفيذ القانوني لبيانات الأساليب المحاسبية المقبولة. |
These statements must be audited and circulated to the members, except for small companies that may claim exemption under the Companies Act. | UN | وينبغي مراجعة حسابات هذه البيانات وتوزيعها على الأعضاء باستثناء الشركات الصغيرة التي قد تطلب إعفاءها من ذلك بموجب قانون الشركات. |
Currently, these companies need to apply IFRS under the Companies Act. | UN | ومن الضروري لهذه الشركات أن تطبق في الوقت الراهن المعايير الدولية للإبلاغ المالي بموجب قانون الشركات. |
For example, the Companies Act of India was passed into law in 1956. | UN | فعلى سبيل المثال، تم إقرار قانون الشركات في الهند في عام 1956. |
For example, in Jamaica the Companies Act was passed in 2004 superseding the Companies Act of 1965. | UN | ففي جامايكا مثلاً، تم إقرار قانون الشركات في عام 2004 ليحل بذلك محل قانون الشركات الصادر في عام 1965. |
The Act is based on the United Kingdom's 1948. Companies Act. | UN | ويستند هذا القانون إلى قانون الشركات الصادر في المملكة المتحدة في سنة 1948. |
Only in regard to aspects of due diligence in the context of accounting and audit requirements are they liable according to sections 144-150 of the Companies Act. | UN | فهؤلاء ليسوا مسؤولين بموجب المواد 144 إلى 150 من قانون الشركات إلاَّ فيما يخص الجوانب المتعلقة بالعناية الواجبة في سياق متطلبات المحاسبة ومراجعة الحسابات. |
Section 233 of the Companies Act allows for any civil or criminal liability for any negligence, default, breach of duty or breach of trust of a director or other officer. | UN | وتُجيز المادة 233 من قانون الشركات تحميل أي مدير أو موظف آخر المسؤولية المدنية أو الجنائية عن أي إهمال أو تقصير أو إخلال بالواجب أو خيانة للأمانة. |
These include Business Name Act, the Cooperatives Society Act and the most recent 2009 Companies Act. | UN | وتشمل هذه التشريعات قانون الاسم التجاري، وقانون الجمعيات التعاونية وأحدثها هو قانون الشركات لعام 2009. |
Chairman of the Prospectus Committee for vetting prospectuses offering shares, debentures and other investments under the Companies Act. | UN | رئيس لجنة النشرات لتقييم النشرات التي تعرض أسهما، وسندات، وغير ذلك من الاستثمارات في إطار قانون الشركات. |
This law was consolidated in 1909 into the Assurance Companies Act to include non-life insurance. | UN | وقد أدمج هذا القانون في عام ٩٠٩١ في قانون شركات التأمين ليشمل التأمين على غير الحياة. |
Civil liability of legal persons is dealt with in section 114 of the International Business Companies Act No. 10 of 1996 and, sections 7 and 68 of the Cooperative Societies Act No. 2 of 2011. | UN | وتتناول المسؤوليةَ المدنيةَ للهيئات الاعتبارية المادةُ 114 من قانون شركات الأعمال الدولية رقم 10 لسنة 1996، والمادتان 7 و68 من قانون الجمعيات التعاونية رقم 2 لسنة 2011. |
32. The International Business Companies Act allows disclosure of information where: | UN | 32 - ويتيح قانون شركات المعاملات التجارية الدولية كشف المعلومات في الحالات التالية: |
There are approximately 40 000 active companies registered under the Companies Act. | UN | وهناك قرابة 000 40 شركة عاملة مسجلة وفقاً لقانون الشركات. |